Petites explications capillaires

Depuis le début de ce blog, j’ai souvent eu droit à des  commentaires  et des mails  au sujet de ma coiffure : comment rebiques tu  tes cheveux? Sont ils naturellement comme ca?… Aujourd’hui, c’est le billet vérité. Ca peut paraître un peu prétentieux de donner les étapes de sa coiffure surtout que c’est  un peu par hasard que j’ai trouvé l’idée de me faire cette coupe et que je l’ai finalement adoptée car c’est celle qui  colle le mieux à mon état d’esprit ( le long n’est pas fait pour moi hélas!) … mais j’ai pensé que ça  pouvait être marrant de vous dévoiler ça si Tokyobibi était de la partie! Donc je lui laisse faire la démo: elle a toujours révé d’être un mannequin L’oréal…

Since I begun with my blog, I’ve often been asked by comments or mails about my hairstyle : how do I manage to make my hair stuck up ? Is my hairdo natural ? … Today, you’ll know about it. It’s seems a bit pretentious to explain the various stages of one’s haircut, especially because it was by chance that I had the idea of my haircut, and I adopted it because it’s the one that suits my style the best ( having long hair is not for me, sadly! ) … But I thought it could be fun Tokyobibi to reveal this together with me ! So, I let her give the demonstration : she has always dreamt of being a model by l’Oréal…

PS: To see the english version click HERE or on the drawing!

*

coiffure tkbb

coiffure tkbb

**

Mango, le fruit d’une passion?

mango top frangé

Mango n’a jamais vraiment été pour moi le lieu de rendez-vous où il fallait être sans faute  lors d’une virée shopping… Je lui ai toujours préféré H&M ou Zara. Et puis ces derniers temps, je m’y rends avec un petit peu plus de plaisir depuis que j’y ai trouvé , cet été pendant les soldes , cette pochette cloutée. Il est vrai que lorsque j’y rentre , je ne suis pas tentée de tout acheter , contrairement aux 2 enseignes précédentes  … alors la sélection y est peut être un peu plus facile mais la déception aussi!

Combien de fois j’ai pensé avoir eu le coup de foudre pour une pièce et lors de l’essayage, catastrophe au niveau de la coupe: un cintrage trop important, un mauvais tombé, une silhouette trop moulante… il y avait souvent quelque chose qui clochait ( c’était peut-être tout simplement moi qui clochait … pourquoi toujours accuser les autres ?). Et la dernière fois, tout ce que j’ai pris sous le bras avec moi dans les cabines a convenu: un tee shirt délavé clouté et ce sweat shirt gris  frangé: une pièce facile à vivre et agréable à porter avec des franges confectionnées de manière à ce que l’on ne se retrouve pas en fin de journée avec un  stressant entremêlage  impossible à dénouer: Bon point. Bref, je ne sais pas si cette bonne impression va continuer … Allez Mango , continue à me séduire… tu es sur la bonne voie.

*

I never thought that Mango was the place to go during my shopping trips … I’ve always liked H&M or Zara the most. Lately, I’m rather pleased to go at Mango since I’ve found there this studded clutch during the summer sales. It’s true that when I go in this store, I don’t feel like buying all clothes, unlike I do with H&M and Zara … so the selection is quite easier to make but it’s often disappointing !

How often did I think to have a crush on an article and trying it on, the cut was a disaster, or was too much slim-fitting, or doesn’t hang well or was too much figure-hugging … There often was something wrong (maybe it was my figure to be wrong … why always blaming the others ? ). Last time I went there, all things I took under my arm in the fitting room suited me : an acid wash studded tee shirt and this fringed grey sweatshirt : a piece easy to wear with fringes made in such a way they don’t are all tangled at the end of the day. That’s a point in Mango’s favour ! Well, I don’t know if the good impression I have of it will be the same in the future … Come on Mango, keep on appealing to me … you’re on the right track.

mango

mango

mango veste maje

boots topshop

Top à franges/ fringed top Mango
BF Bermuda retroussé/ rolled up BF bermudas Zara
Collier/ Necklace H&M
Veste officier/ military jacket
Maje
Montre
Casio data retro bank
Boots Topshop

**

La Fashion Week de Bettina

bettina givenchy

La fashion week parisienne s’est terminée et qui dit fashion week dit mannequins… et qui dit mannequins dit Bettina! Hehe , elle vous avait manqué n’est ce pas? Pour celles et ceux qui auraient manqué les épisodes précédents de la vie tumultueuse de Bettina  la jolie kleptomane, top model en devenir, rendez-vous à la fin du billet pour rattraper votre retard… Donc , je disais… comment s’est passée la fashion week pour  notre chère Bettina? A t’elle enfin réussi à défiler pour un grand couturier, à être mitraillée  frénétiquement par les flashs ?

… Eh bien… on va dire que ça aurait pu être ça… si elle n’avait pas eu la malheureuse idée de voler une veste Givenchy à deux jours du défilé!…Du coup, punition exemplaire de son agence de mannequins: » Bettina , tu ne participeras à AUCUN défilé! « … C’est pourquoi cette semaine , elle n’a  pas pu faire la belle  foulant le sol du jardin des Tuileries, devant un parterre de photographes … La pauvre,ce ne sera pas pour cette saison! C’est pourquoi je n’ai aucune photo d’elle à vous proposer, excepté ce dessin , qu’elle voulait d’abord faire à Montmartre façon touriste… et puis finalement, elle m’a demandé de le réaliser…

Bettina vêtue de la fameuse veste Givenchy, objet du délit… et d’un corset , compulsivement volé  chez la jolie autrichienne Stylorectic… Bettina arrivera t’elle à calmer sa terrible névrose?… ahh des fois je lui trouve des circonstances atténuantes… le défilé Givenchy était tellement inspirant…

PS: pour voir les précédentes aventures de Bettina, c’est ici , ici , encore ici , et

*

The Paris fashion week is now over and fashion week means models … and models mean Bettina ! Hehe, you were missing her, weren’t you ? For those who have missed the previous episodes of Bettina’s turbulent life, the beautiful kleptomaniac, the model-to-be, have a look at the end of this post so you can catch up … Well, I was saying … how was the fashion week for our dear Bettina ? Was the fashion show successful for her, with a top designer, was she besieged by the photographers ?

… Well … It would have been like that … if she hadn’t stolen a Givenchy jacket, two days before the show ! … So, as a punishment, she has been said by her model agency : « Bettina, you won’t attend any of these fashion shows!! » … It’s the reason why, she couldn’t show off at the Jardin des Tuileries in front of the fashion photographers … Poor Bettina, not this season ! So, I don’t have any picture of her, except this drawing. She first thought to have it made at Montmartre, like a tourist … but finally, she asked me to make it ^^

Bettina, wearing the famous Givenchy stolen jacket … and a corset she has compulsively stolen from the nice Austrian Stylorectic … Will bettina be able to ease her terrible neurosis ? … Ahh, sometimes, I think she has mitigating circumstances … the Givenchy fashion show was so inspiring …

PS : Would you like to see Bettina’s previous stories ? It’s here, here, here again , there and there.

givenchy defilé

Photos: Style.com

**

D’utilité publique…

chemise carreaux maje

Après un retour dans le temps , on se penche à nouveaux sur les bons vieux carreaux qui ont survécu à toutes les époques. Encore ma chemise à carreaux Maje!… oui, elle est tellement agréable à porter que j’aime décliner pleins de looks autour d’elle: après la version estivale et la version froufroutante, voici la version « sarouelisée ». Ce sarouel Zara de l’hiver dernier, vous le connaissez déjà et son problème, c’est que je l’ai choisi une taille au dessus car si j’avais choisi ma taille habituelle, il se serait empressé de me faire un garrot aux mollets. Du coup, la taille au-dessus libère mes mollets  mais devient extra-baillante à la ceinture… Ceinture ou mollet, il faut choisir… ou alors trouver une astuce pour faire tenir son pantalon…mais  les bretelles pardi! A m’en servir comme accessoire d’ornement , j’en avais oublié  leur vocation première: faire tenir les pantalons! Du coup, c’est ni vu ni connu que je les ai portées sous ma chemise , sur un tee shirt blanc … et l’attentat à la pudeur a ainsi  été évité. La vie est d’une simplicité… franchement!

*

Looking back in the past, let’s turn our attention to the good old timeless checked fabrics. Once again, my Maje checked shirt ! … It’s so comfy and I like how I can vary my outfits with it : after the summer version and the « ruffle » version, here is the « harem pants » version. You already know these Zara harem pants from last winter, but the problem is that I bought them a size larger because if I had chosen my normal size, my calves would have been tied up. As a result, the larger size set my calves free but gapes at the waist … Waist or calves, I have to make my choice … or find a clever bit to keep my pants in place … well, braces( =suspenders), of course ! I used to use them as an accessory and forgot their initial function : to hold pants ! So, no one’ll be any the wiser, I wore them under my shirt, on a white tee shirt … and avoid an offence against public decency. Life is simplicity itself … really !

american apparel

chemise maje tkbb

chemise maje tkbb

boots andré

collier pimkie

chemise maje

Chemise à carreaux/ Checked shirt Maje
Tee shirt en lin/ linen tee shirt Petit Bateau
Collier/ necklace Pimkie
Bracelet clouté/ Studded bracelet H&M
Sarouel/ Harem pants Zara (dejà vu ICI)
Bretelles/ braces (suspenders) H&M (déjà vues ICI)
Gymbag American Apparel
Montre/ watch Casio Data retro Bank
Lunettes/ glasses Urban Outfitters
Boots André (déjà vues ICI)

**

Page 183 sur 244« 11020182183184185190200Dernière page »