Entre deux averses

· Mode, Petites tenues en situation

Voici la tenue que je portais juste avant LA méga averse. Ma robe est d’ailleurs en train de sécher sur son cintre. Je rassure tout le monde, elle va bien, aucune séquelle. Une robe soldée que je porte ici avec mon perfecto, l’un de mes plus judicieux investissements puisque vous le voyez (trop) fréquemment sur mon dos ces dernières semaines ( …et à part ça, nous sommes en été hein…).

L’envie de porter mes baskets compensées Topshop m’a également démangé mais voyez comme j’ai été forte : je leur ai accordé une journée de congé !

This is the outfit I was wearing just before THE major shower. My dress is even drying on its hanger right now. I can reassure everyone though, it’s doing ok, no repercussions. A dress on sale, which I’m wearing here with my perfecto, one of my most clever investments as you’ve been seeing me wearing it (way too) often over the last weeks. (… By the way, it is summer time, huh…).

I also felt the urge to wear these Topshop wedge sneakers but see how tough I was: I granted them a day off! (English translation by LN)

Robe / dress Acne
Perfecto / biker jacket Paul & Joe sister
Pink bracelet Marc by Marc Jacobs
Bague lapin/ rabbit ring ASOS
Boots Doddy Jonak
sac / bag City Balenciaga

Mon carnet de style

· Illustration, Mode

J’ai travaillé de nouveau pour le magazine Julie et cette fois-ci, c’était pour le carnet de style qui est offert cet été en cadeau avec le hors-série mode. C’était passionnant à réaliser car il a fallu que je me replonge encore une fois dans les goûts vestimentaires d’une jeune fille âgée de 9 à 13 ans (Si j’avais dessiné un carnet de style pour moi, je l’aurais certainement agrémenté de boots à talon, de shorts tailladés à gogo, d’imprimé léopard… mais ici, pas possible, évidemment !) .

I worked for the magazine « Julie » once more, and this time, it was for the styled notebook they were offering as a special gift with their fashion supplement magazine. It was terribly interesting to realize, since once again, I had to imagine what a 9 to 13 year old girl’s fashion sense might be (If it had been for my own styled notebook, I would very probably have filled it with heeled boots, cut-offs and leopard print … but here, of course, it wasn’t really feasible!)

Le carnet contient 50 silhouettes qu’il faut habiller à l’aide de 80 vêtements prédécoupés dans différents motifs ( j’ai dû dessiner les différents imprimés à la main… Au bout d’un moment, je ne pouvais plus voir la dentelle en peinture !) et une planche d’autocollants « accessoires » pour « pimper » à volonté sa petite nénette (héhé, j’ai même réussi à caser ni vu ni connu mon sac cartable ASOS en guest star !).

The notebook has 50 figures that you can dress up with 80 pre-cut clothing items in various prints (I had to draw those by hand….after a while I was really overdosing on lace!) and a sticker sheet with accessories to « pimp » your look (Hehe, I even managed to get my Asos satchel bag to make a featuring without anyone noticing!).

Prise au jeu, je me suis amusée à concocter différentes silhouettes. D’ailleurs je n’ai pas calculé mais les combinaisons de looks doivent être infinies ! Je pense qu’à 12 ans j’aurais été comme une folle à déballer ce carnet-cadeau ( les cadeaux du Picsou magazine me rendaient hystérique).

Aujourd’hui je suis de l’autre côté du miroir (ou plutôt, de la feuille) et j’espère que ce cadeau sera à l’origine de longues heures d’amusement pour vos filles, nièces,  petites soeurs, cousines ou pourquoi pas…  pour vous ? Allez c’est bon, je ne répéterai rien…

I was quite into the whole thing, I even had fun making a few outfits of my own. And I didn’t get my calculator out, but I think the combination possibilities are endless! I think that had I been 12, I would have gone bananas over this gift notebook (I already went nuts over the Mickey Mouse Magazine gifts).

Today, I find myself on the other side of the mirror (or of the page, to be exact) and I hope this gift will be a source of endless fun for your daughters, nieces, little sisters, cousins, or why not, for you? Go on, I won’t tell …. (English translation by Bleu Marine)

Bikini de dernière minute

· Mode, Petites tenues en situation

Je n’ai jamais été une grande amatrice de plage puisque vous savez que j’essaye de fuir au maximum le soleil ( « Ah ben Bravo et tu choisis la Thaïlande comme destination de vacances ! Logique ! »). Cela dit, à Koh Samui, c’était trop tentant : la plage paradisiaque de Chaweng et l’eau avoisinant les 27°C ne m’ont pas vraiment laissé le choix.

C’est donc munie de ma crème indice 50 et d’un chapeau de paille que j’ai fait trempette (Edward Cullen style !). Mon maillot de bain a été trouvé in extremis au Printemps Haussmann quelques jours avant de partir. Je n’aurais pas soupçonné la marque Morgan de faire des maillots de ce style… J’imaginais plutôt des monokinis en léopard : comme quoi les étiquettes ont la vie dure !

I was never a beach fan, since, as you know, I try to avoid the sun as much as possible (« And you choose Thailand for your vacation? What great logic!! »). That said, Koh Samui was just too tempting: with the heavenly beach of Chaweng and the 27°C water, I didn’t really have a choice.

So it is with my 50 SPF sunscreen and a straw hat that I went for a dip (in the style of Edward Cullen!). I found my bathing suit last minute at the Printemps Haussmann, only a couple days before leaving. I never would have thought Morgan would have bathing suits in this style: I would more have thought of something along the line of a leopard monokini : which only means that brands really don’t have it easy! (English translation by Bleu Marine)

Maillot de bain / bathing suit Morgan

Page 296 sur 518