Un été studieux

· Mode, Petites tenues en situation

Quand je vous disais qu’il fallait investir dans des habits de demi-saison ! Ca se confirme avec ce magnifique temps de Juillet à Paris! Bon, en même temps, peut-être que certaines d’entre vous ricanent de plaisir en me lisant de la plage ou à l’ombre des oliviers. (D’ailleurs, comment se fait-il que vous lisiez mon blog alors que le soleil s’offre à vous, fuyez voyons !) Pour ma part, peu importe le temps qu’il fait (ou qu’il fera) puisque je prévois un été en ermite devant mon bureau à essayer d’avancer plus que jamais sur les planches de ma prochaine BD. Les vacances pour moi ce sera donc quand j’aurai terminé (et je n’ai même pas envie de vous dire à quelle page j’en suis, vous risqueriez d’aller brûler un cierge par compassion). Je vivrai donc mes vacances d’été par procuration si vous avez envie de me dévoiler ici vos destinations de rêve ! Bon il est temps pour moi de vous laisser, je retourne dans ma geôle… Apportez-moi des oranges (ou des paires de chaussures , j’accepterai de bon coeur)

Didn’t I tell you that it was important to invest in half-season clothing? My prediction is only confirmed by the wonderful July weather we’re having in Paris! Well, maybe some of you are sniggering as they read this as they lie on the beach or sit under the shade of an olive tree. (By the way, how is it you’re reading my blog when there’s sun to be taken in and enjoyed, go on, off with you now !) On my part, no matter the weather now or tomorrow, since I’m planning a hermit-worthy summer in front of my desk, trying to get as much done as possible on my new comic book. Vacations for me will thus only take place when I’m finished (and I don’t even want to tell you the number of the page I’m working on now, you’d be tempted to go light a candle in a church for me out of compassion). So I’ll be living my summer vacations vicariously, if you ever want to tell me the wonderful destinations you have planned! Well, it’s time for me to leave you all, and get back to my ball and chain … bring me oranges (or shoes, I’ll take them gratefully). (English translation by Bleu marine)

Veste/ jacket See U Soon
Tee shirt Zara
Collier/ necklace New look
Pantalon chino/pants Levi’s
Sandales / sandals Swedish Hasbeen for h&M
Sac/ bag Friis & Company

Des cils plus dociles

· Illustration, Mode

Mes yeux je ne les maquille pas de 50 façons différentes , je reste fidèle à mon trait de liner et parfois, dans un élan de motivation, un petit Smoky eye peut se manifester. Et mes cils? Quel rôle dans tout ça? Le plus souvent, je ne m’y intéresse pas, même si j’ai remarqué que le minimum syndical de maquillage chez une fille c’est souvent le mascara. La raison de ma négligence envers mes cils, c’est leur longueur paresseuse et leur raideur à toute épreuve (même un recourbe-cil chauffant arrive à peine à les faire plier, les rebelles!). C’est sans doute pour ça que Lancôme a décidé de me donner un coup de pouce (« SOS cils en berne! »)  en me faisant essayer sa nouvelle ligne de maquillage pour les yeux Hypnôse Doll Eyes. Alors, alors? L’hypnose a t’elle fonctionné sur mes cils peu dociles? Je compte jusqu’à 3: 1… 2… 3…! Que mes paupières soient lourdes (mais maquillées)… et que mes cils ressemblent à ceux d’une poupée!

When it comes to eye make up, I’m pretty basic: just some eyeliner, smoky eyes if I’m very motivated. But what about my lashes? Most of the time I just let them be, even if I did note that for girls, the bare make up minimum is a touch of mascara. The reason of my negligence is that said lashes aren’t all that long to begin with,but also, and mostly, that they are incredibly straight (even a hot eyelash curler can barely get the rebels to curl!) This is probably why Lancôme decided to help me out by letting me try their new eye make up brand : Hypnôse Doll Eyes. So? Did my eyelashes succumb to the hypnosis session? Let me count to 3: 1…2…3…! Let my eyelashes be like a doll’s ! ( English translation by Bleu marine)

Mascara « Hypnôse Doll Eyes »( So Black N°1) Lancôme
Ombre Absolue Palette (F90) Lancôme
Lipstick Rouge Coco Shine (Antigone) Chanel
Vernis/ nailpolish (Vegas Pink) Mavala
Ruffle Top Madison & Co

Magasiner à Montréal

· Mode, Petites tenues en situation

Montréal côté shopping ça a donné quoi sinon? Si je vous dis Urban Outfitters le vrai, celui qu’on peut toucher, sentir, humer… vous imaginez la suite… Cette tenue résume à elle seule ce que j’ai pu y trouver.  Mais tout d’abord, avez-vous reconnu ma combipantalon, portée ici en pantalon? Du coup, c’est nettement plus pratique lorsqu’on voyage pour… vous savez quoi, vous savez où (bref les filles qui portent des combishorts ou combipantalon sauront de quoi je parle).

Et à mes pieds? Vous avez vu? Ca ne vous rappelle pas quelque chose que je cherchais désespérément en début de saison? … Bingo! Les sandales à petite cambrure H&M !!! … sauf que ce ne sont pas des H&M mais des Ecoté (pas franchement connue par chez nous, cette marque) que j’ai trouvées chez UO! Un parfait ersatz des Suédoises : je savais bien que mon attente allait être récompensée! En plus elles possèdent un petit scratch à l’arrière du pied qui fait toute la différence! Pour le reste de la tenue, j’ai craqué sur une blouse dentelle transparente qui dévoile… sans rien dévoiler ( vous commencez à connaître ce que j’aime!) et d’immenses boucles d’oreilles plumes asymétriques: celle de droite diffère de celle de gauche ( très pratiques pour celles qui ont des problèmes de latéralité…)

Voilà donc comment j’étais habillée pour le Piknic Electronik, une sorte de Festival de musique électro qui a lieu tous les week-ends à Montréal pendant les beaux jours. L’ambiance y est très conviviale et certains choisissent de danser, d’autres partagent un verre assis sur l’herbe… et d’autres prennent des photos de leur look… Suivez mon regard…

So what’s Montréal like shopping-wise? If I say Urban Outfitters, the one and only, the one you can touch, feel…you can imagine the rest … This outfit recaps all by itself what I found there. But first off, did you recognize my jumpsuit, worn here as pants? Its really much more practical when you travel, for … you know what, you know where (well, girls who wear jumpsuits and playsuits will know what I’m talking about).

And my feet? Did you see? Doesn’t it remind you of something I was desperately looking for at the beginning of the season? … Bingo! Those small instep wedges from H&M !!! … except that they’re not H&M but Ecoté (not really a big brand around here) that I found at UO! A perfect ersatz for the Swedish ones : I knew my patience would finally be rewarded! And on top of it all, they have this small velcro at the back of the foot that makes all the difference! For the rest of the outfit, I fell for a see through lace blouse that reveals …without revealing anything (you’re starting to know what I like!) and huge asymmetrical feather earrings : the right one is different from the one on the left (very practical for those of us who have laterality issues…)

So this is how I was dressed for the Electronik Piknic, a sort of electro music festival, that happens every weekend at Montreal during the sunny days. The atmosphere is very friendly and some people may dance while others share a glass, sitting in the grass…and other take pictures of their outfits if you catch my drift … (English translation by Bleu Marine)

Boucles plumes/Feather earrings Urban Outfitters
Top dentelles/ lace top Kimchi Blue
Combi porté en pantalon/ Jumpsuit worn as pants H&M
Sandales/ sandales Ecoté
Sac/ bag Matières à Réflexion

Merci à Stéphanie et Pauline de s’être relayées pour me prendre en photo au rythme de Omni, Les Limaces, Vincent Gauvin ou G.O’ Brien (= Electro made in Canada!) / Thank you Stéphanie and Pauline for taking my picture each in turn, while following the beat of Omni, Les Limaces (the Slugs), Vincent Gauvin or G.O’ Brien (=Electro made in Canada!)

Page 349 sur 518