Tag Archives: fashion blog

Sandales… d’Automne

Cette tenue a été portée il y a quelques jours mais actuellement il est hors de question que je mette un orteil dehors ! Je vous montre donc in extremis ces sandales que j’espère reporter bientôt (si possible avant Septembre).

Elles ont un petit air des Carol de Isabel Marant, vous ne trouvez pas ?… à la différence que les clous y sont moins présents donc plus sobres (je préfère du coup !). La hauteur de talon est archi-praticable… Tous les éléments sont réunis pour une sandale parfaite mais la météo est loin de l’être. Je patiente donc, les sandales gentiment rangées dans leur boîte…

This outfit is actually from a couple days ago, but there is no way I am setting foot outside right now! So here are the sandals I hope to wear again sometime soon (before September, possibly).

They kind of look like the Carol by Isabel Marant, don’t you think? … the difference is that there are less studs, which makes them more sober (and I like them better that way!). The heel is the perfect height…Which all in all makes for a perfect sandal, but the weather, unfortunately, is far from being perfect. So I’m patiently waiting, and the sandals are waiting in their box… (English translation by Bleu Marine)

Veste / jacket Vero Moda (déjà vue ici)
Tee shirt Sparkle & fade (déjà vu ici)
Collier / necklace Susan Caplan for ASOS
Skinny jeans Current/Elliott (déjà vu ici)
Sac / bag ASOS (déjà vu ici)
Sandales / sandals offertes par Su-Shi

Get lucky !

Cette jupe-short, vous l’avez sans doute déjà croisée sur d’autres blogs. Je comprends pourquoi elle a autant de succès : facile à porter et nettement moins prise de tête qu’une jupe (sécurisation du popotin grâce au short intégré). J’ai choisi de l’associer avec cette blouse brodée de trèfles à quatre feuilles.

Je sais que c’est la désagréable période des examens (ou de révision d’examens) pour certains(es) d’entre vous. Je vous envoie donc un peu de soutien avec ma blouse porte-bonheur : « Get lucky ! »

This « skort » (=skirt+shorts), you’ve certainly already seen it on other blogs. I get why it’s so successful: easy to wear and much less hassle than a skirt (guaranteed safety for the tushie thanks to its integrated pair of shorts). I chose to associate it with this embroidered four-leaf clover blouse.

I know that this is the unpleasant examination period (or exams preparation) for some of you. So here, I’m sending you a bit support with my lucky charm blouse: « Get lucky! » (English translation by LN)

Blouse Baruckello
Jupe-short / skort Zara
Veste jean / denim jacket Helmut (déjà vue ici)
Collants / tights Luxe 9 caramel Wolford
Bracelet à pics / spike bracelet ASOS
Sac / bag Pashli 3.1 Phillip Lim (déjà vu ici)
Boots Pistol Acne


Coup double

Il y a deux semaines, Alizée et Johanna étaient de passage à Paris et nous en avons profité pour faire un peu de shopping entre filles. Dans mon esprit, j’étais juste partie pour les revoir et éventuellement acheter quelques babioles au cas où, mais une chose est sûre, on ne peut contrer le destin.

Après avoir fait un rapide tour au Printemps Haussmann et aux Galeries Lafayette, nous sommes descendues au rayon chaussures parce que la mission d’Alizée était de trouver les baskets Ash dorées version enfant pour sa fille Annily et Johanna les ballerines Anniel fluo… et moi ? Je n’avais aucune mission chaussures. Naïve je suis (Maître Yoda je suis aussi).

Two weeks ago, Alizée and Johanna came to Paris and we took the opportunity to do some girlies shopping. In my mind, I was only going to meet up with them and eventually buy a few things just in case, but one thing for sure, you can never fight against destiny.

After making a quick round at Printemps Haussmann and Galeries Lafayette, we went down to the shoe department because Alizée’s mission was to find the kids’ version of the golden Ash sneakers for her little girl Annily, and Johanna was looking for the Anniel neon ballerinas… as for me, I had no shoe mission. Naïve I am (Master Yoda I am as well).

Nous passons devant le stand Valentino. Je me retourne vers Johanna : « Je les adore ces chaussures mais je n’ai jamais eu l’occasion de les essayer »… « Je les adore aussi ! » s’exclame Johanna. « Mouais Moyen » esquisse Alizée. Moi : « Je les essaye pour voir, comme ça si j’ai mal aux pieds dedans, elles me sortiront de la tête ! »

La vendeuse m’apporte la paire au talon le plus bas (il existe deux hauteurs : 6cm et 10cm). Je les enfile, je me lève , et je te bouscule, et je regarde mes pieds dans la glace : Perfection. Hauteur idéale, rien ne frotte à l’intérieur, confort : Perfection. Je marche un peu dans l’allée, confort : Perfection. Je me retourne vers mes accompagnatrices du jour. Hochement simultané de la tête : « TROP belles ». « Argh ! J’avais pas prévu de les prendre aujourd’hui mais elles ont TOUT ce que je recherche ! » « TROP belles » me répètent les filles.

So we pass by the Valentino stall. I tell Johanna: « I love those shoes but I’ve never tried them on »… « I love them too! » she says. « Hmm, so so » says Alizée. Me: « I’m going to try them just to check, this way if they hurt my feet I will get them out of my head! »

The saleswoman brings me the pair with the lower heel (there are two heights: 6cm and 10cm). I put them on, I get up, I check out my feet in the mirror: Perfection. Ideal height, no rubbing inside, comfort : Perfection. I walk a bit around, comfort : Perfection. I turn to my friends. Simultaneous nodding: « AWE.SOME. ». « Argh! I wasn’t planning to take them today but they have EVERYTHING I’m looking for! » « AWE.SOME. » the girls repeat.

« Vous voulez pas les essayer? C’est vraiment TROP confortable ! » Johanna me répond : « Si je les essaye, c’est mort, j’aurais envie de les acheter ». Alizée : « Allez, je tente la hauteur 10cm, on va voir ce que ça rend ! » ERREUR FATALE. Même réaction que moi à l’essayage. Confort, beauté, dilemme.

Je capitule par un « Bon, moi je crois que je vais les prendre, tant pis ! Elles sont trop parfaites, je ne peux pas lutter… depuis le temps que je cherche des chaussures à talons confortables… » « Arrête, je crois que je vais les prendre aussi… » Alizée, à demi-mot. Fou-rire général devant cette situation de terrible faiblesse féminine. Nous passons à la caisse. C’est la FIN.

« You don’t want to try them on? They really are so comfy! » Johanna answers: « If I try them on I’m screwed, I will have to buy them ». Alizée: « Alright, I will try the 10cm height, let’s see how they fit ». FATAL MISTAKE. Same reaction as with me. Comfort, beauty, dilemma.

I surrender with a « Ok, I think I’m going to take them, never mind, they’re just too perfect, I can’t fight it, I’ve been looking for comfy high heels for too long… » « What the heck, I think I’m going to take them too » goes Alizée. Major laughter before this situation of terrible female weakness. We go to pay. This is the END.

… Mais pas vraiment la fin puisque la dernière étape est le Zara Opéra. Encore une fois, les filles sont de mission pour trouver des cadeaux pour l’anniversaire d’Annily. Nous sommes donc au rayon enfant, tout se passe pour le mieux entre les tee-shirts à noeud-noeud et les robettes en jean. Jusqu’à cette robe dentelle. Taille 13-14 ans. Que je vise pour moi. Démence ? Dans le doute, je pars en cabine. Voix à travers la cabine pendant que je me déshabille « Madame, vous n’avez pas le droit d’essayer d’articles femmes dans les cabines enfants, s’il vous plaît ! » « Mais j’essaye un article enfant ! » « Aaah, pardon ! » (qui voulait plutôt dire « Follasse, si ça vous amuse, votre délire !… »)

Et me voilà devant vous aujourd’hui avec ces deux achats imprévus. Je n’aurais qu’une chose à dire : Merci Johanna, merci Alizée et… merci Annily. Cette tenue, c’est grâce à vous.

… But not really the end since the last stop is Zara Opéra. Once again, the girls are on a mission to find birthday presents for Annily. So here we are at the kids department, everything’s going for the best between the cute bow tee shirts and denim dresses. Until I see this lace dress. Size 13-14 years old. Which I’m thinking about for myself. Insane? In case of doubt, I’m off to the fitting room. I hear a voice reaching out to me while I’m undressing « Miss, you’re not allowed to try women clothes in the kids’ fitting rooms, please! » « But I’m trying a kids item on! » « Oh, sorry! » (which meant more like « you crazy lady, whatever you think is fun!…)

And here I am today with two unplanned purchases. I will only say one thing: Thank you Johanna, thank you Alizée, and… thank you Annily. This outfit is dedicated to you.(English translation by LN)

Escarpins / heels Rockstud Valentino
Robe / dress Zara Girls
Bracelet H&M (old)
Collants / tights Luxe 9 Caramel Wolford
Sac / bag Rhubarb Rock Kurt Geiger (déjà vu ici et ici)
Biker jacket Paul & Joe Sister

Le « Moi » d’Avril

Le mois d’Avril fut pauvre en looks (puisque j’étais par monts et par vaux) mais je me plie à la règle quand même !

+ aimé : mon look « fleur bleue » : J’ai trouvé qu’il possédait la bonne dose de féminité, tempérée par mon boyfriend blazer. C’est vers ce  genre de silhouette que j’aimerais me tourner de plus en plus. Un pincée de preppy, un soupçon de féminité et du décontracté, toujours.

- aimé : Le look « chaussettes hautes » au Changdeokgung Palace. Lorsque je revois les photos, je me dis que j’aurais peut-être dû remplacer le short par une jupe patineuse. Mais bon, on mettra ça sur le compte du tourisme : une envie d’être à l’aise pour visiter. On fera mieux la prochaine fois !

April was pretty poor in outfits (since I was travelling all around) but I’ll still play by the rules!

+ liked: my « fleur bleue » outfit: I found it had just the right dose of feminity, tempered by the boyfriend blazer . It’s the kind of silhouette I want to strive towards more and more. A hint of preppy, a bit of feminity, and casual, always.

- liked: the high socks look at the Changdeokgung Palace. When I look at the pictures, I tell myself I probably should have gone for a skater skirt instead of the shorts. But well, we’ll say it was the tourist effect: the need to be comfortable while visiting. We’ll do better next time! (English translation by Bleu Marine)

Page 1 sur 17123410Dernière page »