Tag Archives: illustrations

Au Supermarché Chanel

Ah ! Le défilé Chanel ! Quelle surprise ! J’ai été complètement conquise par l’idée géniale qu’a eu notre cher Karl de transformer le Grand Palais en supermarché « Chanel Shopping Center » pour présenter sa collection automne-hiver 2014-2015 !

Ah! The Chanel fashion show! What a surprise! I absolutely loved Karl’s genius idea to turn the Grand Palais into a « Chanel Shopping Center » for the 2014-2015 autumn-winter collection!

Photo : Chanel

Jeremy Scott avait déjà fait grincer des dents avec sa collection fast-food pour Moschino et Anya Hindmarch avec ses sacs « cornflakes » : moi, je suis  définitivement fan de ce second degré .

Jeremy Scott already made some cringe with his fast-food collection for Moschino, as did Anya Hindmarch with her « cornflakes » bags: I’m a big fan of the irony of it all!

Photos : Style.com

Plus que les vêtements eux-mêmes (que je n’ai pas trouvés aussi élégants que d’habitude… mais bon, c’était l’univers « supermarché » qui voulait cela sans doute), j’ai adoré décortiquer les produits imaginaires de ce grand magasin factice.

Even more than the clothes (that I didn’t find as elegant as usual…then again, it probably had something to do with the « supermarket » environment I guess), I loved looking through the imaginary products of this fake store.

Photos : Style.com

Il m’est venu l’idée de compiler dans un dessin quelques uns de ces produits malicieux : (COCOquillettes, Jambon CAMBON ou encore du fromage GaBRIEelle !  Ha ! Ha! Ha !) . Attention, Le Monop’ du coin a du souci à se faire !

I wanted to draw some of these quirky products. Local wholesale stores, beware! (English translation by Bleu Marine)

Rayonnante Lily

Je ne sais plus comment j’ai découvert Lily Collins (…par un article dans le magazine ASOS, il me semble).

Lorsque j’ai appris qu’elle était la fille de Phil Collins, mon coeur de fan a bondi (je confesse avoir été une fan de Phil Collins lors de mon adolescence, collectionnant tous ses albums et ceux de Genesis : ça fait un peu ancien combattant de dire ça mais j’assume !).

I don’t remember how I discovered Lily Collins (… through an article in ASOS Magazine, I think).

When I found out she was Phil Collins’ daughter, my fan-heart skipped a beat… (Ok I admit it: I was a huge admire of Phil Collins when I was a teenager, collecting all his albums and those of Genesis: I sound like an old veteran but I am totally OK with it!)

En ce qui concerne sa fille, je sais qu’elle est actrice ( je n’ai pourtant vu aucun des films dans lesquels elle a joué… mais je compte bien me rattraper). Alors pourquoi elle ? Ce qui m’a interpelé chez elle, c’est sa fraîcheur, notamment dans la dernière campagne Lancôme.

As to his daughter, I know she’s an actress (although, I’ve never seen any of the films she starred in… but I intend to remedy that.) So, why her? What struck me with her is her radiance, especially in the last Lancôme campaign.

J’ai donc voulu m’intéresser à son style, ses photos et en faire un petit condensé ici. Je suis fan de son regard, de ses cheveux, un peu moins de son style au quotidien qui est chic et cool mais pourrait l’être encore plus. Il manque selon moi un petit quelque chose pour aboutir à un grand WOW.

That’s why I took an interest in her style and photos, and why I decided to show you a little sample here. I love her hair and the look in her eyes. I’m a little less fond of her everyday look, which is chic and cool but could be more so. According to me, a little something is missing for it to be “WOW”.

Vous remarquerez qu’elle a le même manteau beige Zara que moi , ou je devrais dire « j’ai le même manteau beige Zara qu’elle »… bref, un rien nous rapproche, héhé !…

You’ll notice she’s got the same beige Zara coat as I do, or should I say : “ I’ve got the same beige Zara coat as she does”… In short, she and I are almost like sisters, ha-ha!…

(Peut-être devrais-je lui demander si elle a le même souci de bouloches avec ?) (Should I ask her if she’s got the same pilling problems with it?)

Cela dit, sur tapis rouge et lors des shootings magazines, elle est lumineuse, élégante et pleine de charme (avec des faux-airs d’Audrey Hepburn, c’est plutôt la classe). Fille à suivre, comme on dit.

That said, when she’s on the red carpet and in shootings, she is delightful, elegant and charming (She looks a bit like Audrey Hepburn: rather classy!). Definitely a “to be followed” girl.( English translation by Daphné)

Crédit photos : Vogue, Glamour magazine, W magazine, Robert Erdmann for Tatler, Pacific coast news, DailyMail co.uk, Marie-Claire co.uk, Instyle.com

 

Les délices d’Anvers

Comme promis, je reviens d’Anvers avec des adresses gourmandes dans mon sac ! Je remercie d’ailleurs Kika_p qui m’a donné de bons tuyaux sur Instagram !

FRITUUR N°1 (Hoogstraat, 1) : Il semblerait qu’elle ait été décrétée (ou s’est auto-décrétée, vu le nom) la meilleure friterie d’Anvers. Alors oui, elles sont bonnes, chaudes, surmontées de la sauce de son choix mais j’ai préféré celles de la FRITUUR KEYSERFRIET (De Keyserlei, 54) qui étaient plus grosses et plus croustillantes. À vous de me donner votre avis si vous y faites un tour !

As promised, I’m back from Antwerp with lots of great food places! Thanks to Kika_p for the great tips on Instagram!

FRITUUR N°1 (Hoogstraat, 1) : it seems it was ordained (or maybe – with a name like that – it self-ordained) the best fries in Anvers. So yes, they’re good, warm, with a choice of sauce, but I liked those of FRITUUR KEYSERFRIET (De Keyserlei, 54) better: they were bigger and crispier. Tell me what you think if you stop by!

BARNINI (Oude vaartplaats, 10): Le cadre est à la limite du kitsch, un peu comme chez mémé mais on s’y sent bien. Tous les produits sont faits maison, y compris les bagels. J’ai eu une révélation Bagel à San Francisco, je la poursuis donc à Anvers avec cette adresse.

J’avoue que j’ai préféré les bagels américains (argh le croustillant parfait!) mais ceux-là se défendent bien. Leur point fort est la garniture savoureuse et bien équilibrée.

The setting is almost kitsch, in the style of what you would find at your grandmother’s, but it’s cosy. Everything is home made, including the bagels. I had a bagel revelation in San Francisco, I’m following up in Anvers with this address.

I will admit I liked the american bagels better (aaah, but the perfection of their crispiness!) but those are definitively worthy challengers. Their strong suit is the yummy and well balanced garnish.

Ce jour-là, j’ai choisi le « Deli » (Pastrami, roquette, parmesan et cream cheese) et mon homme, la sagesse incarnée (ou la culpabilité incarnée d’avoir trop abusé des frites ?) a opté pour le « Veggie » (tapenade d’aubergine, mozzarella, roquette et tomate).

On that day, I chose the « Deli » bagel (pastrami, arugula, parmesan, cream cheese) and my S.O., aka wisdom incarnate (or maybe guiltiness incarnate from all those fries?) opted for the « Veggie » (eggplant tapenade, mozzarella, arugula and tomato).

MOMADE CUPCAKES (Reynderstraat, 37) : Ah ! Qu’est-ce que j’ai pu en manger aux États-Unis ! Et ça continue ici en Belgique ! L’endroit est tout mignonnet, et pourrait jouer le rôle de maison secondaire à Charlotte aux Fraises : il n’y a pas beaucoup de place mais on peut toujours choisir de prendre des cupcakes à emporter.

Ah! I ate a million of those in the USA! And it continues here in Belgium! The place is cute as can be, and could probably be Strawberry Shortcake’s secondary home: space is limited, but you can always choose to get the cupcakes to go.

En tous cas, on a envie de tout goûter : je conseillerais donc le 99% chocolat, bien moelleux, surmonté de chocolat et fourré… de chocolat ! Le cupcake Oreo est pas mal non plus… bref toutes les saveurs, fruitées, cacaotées, pralinées sont au rendez-vous ! A vous de choisir !

In any case, everything looks delicious: I’ll recommend the 99% chocolate, soft, topped with chocolate, and with a …. chocolate filling! The Oreo cupcake isn’t bad either…so in short, there are a ton of flavors to choose from! Your pick!

KOOL KAAI (Kleine Kraaiwijk, 1) : cette dernière adresse n’est pas un restaurant mais tout simplement le Bed & breakfast dans lequel j’ai séjourné pour le week-end. Trouvé in-extremis après une recherche acharnée sur internet, nous n’avons pas regretté notre choix, bien au contraire !

… L’accueil parfait de Perry et Sarah, un studio Duplex super bien agencé,  la localisation idéale à deux pas du centre historique et du fleuve Escaut et… cerise sur le gâteau, un petit-déjeuner (qui vous a bien fait baver sur Instagram ici et ici apparemment) qui nous est déposé chaque matin dans un panier devant la porte !

This last address isn’t a restaurant, but our Bed & Breakfast during our stay. I found it at the very last minute after an internet search-to-the-death, and we didn’t regret our choice, much to the contrary!

… Perry and Sarah’s perfect welcome, the great duplex studio, the perfect location – right by the historical center and the Escaut river and …. cherry on top, breakfast in a basket by the door every morning (that apparently had quite a few of you drooling here and there on Instagram)!

Je n’ai pas pris de photos du lieu pour vous préserver la surprise si vous décidiez d’y aller (mais vous pouvez quand même aller voir sur le site si vous êtes curieux). En tous cas, une belle surprise que ce Kool Kaai !

I didn’t take any pictures of the place itself, to keep the surprise intact if you ever choose to go (but you can still go and take a sneak peak on the website if you’re curious). Kool Kaai was a great surprise!

Adresse bonus pour prendre un bon café et chocolat chaud au chocolat blanc : NORMO COFFEE (Minderbroedersrui 30) : une bonne ambiance cosy avec des canapés à la Starbucks/Friends mais plus convivial qu’un Starbucks. Allez , Smakelijk !

Bonus address for a cup of good coffee or hot white chocolate: NORMO COFFEE (Minderbroedersrui 30): cosy atmosphere with Starbucks/Friends type couches, but friendlier than your average Starbucks! Well, Smakelijk you guys! (English translation by Bleu Marine)

Le « Moi » d’Octobre

Comme d’habitude, un petit bilan mensuel pour savoir quel look fut le plus réussi et quel autre le fut moins.

+ aimé : Le look avec le manteau rose-framboise. Je suis définitivement amoureuse de cette couleur de manteau : Une tenue à la fois chic et agréable à porter. Que demander de plus ?

- aimé : c’était un look de voyage donc, en général, on relâche un peu la pression niveau look. Ce fut le cas avec ma tenue à Santa Cruz.  Plutôt cool à porter mais pas vraiment d’intérêt visuellement parlant. C’est simple, ça ne fait pas de vague mais on peut faire mieux.

It’s time, as usual, for a quick monthly check up to evaluate the most and least successful outfits.

+ liked: the outfit with the pink-raspberry coat. I’m definitively in love with this coat color: it’s both a chic and comfortable outfit to wear. What more can one ask for?

- liked: it was a travel look, so generally speaking, we tend to be less demanding outfit-wise. It was the case with my Santa Cruz outfit. Pretty cool to wear, but not much to say visually speaking. It’s simple and doesn’t make any waves, but there’s clearly room for improvement. (English translation by Bleu Marine)

Page 1 sur 13123410Dernière page »