Inauguration d’escarpins

· Mode, Petites tenues en situation

Sortez le Champagne, ce sont bien des escarpins à mes pieds ! Le genre de chaussures que je ne me serais jamais imaginée porter il y a quelques années parce que j’étais une « girl (voire une tomboy) not yet a woman ». Je ne dirais pas qu’avec le look d’aujourd’hui, je suis LA Femme dans l’essence pure de sa définition mais je m’ en approche légèrement. (« Apportez-moi juste un supplément de poitrine pour la 11 siouplaît ! »).

Le look d’aujourd’hui est celui de la femme qui a concentré tous ses efforts dans ses chaussures alors il faut qu’elle soit plus relax sur le reste de la tenue : le fameux sweat trouvé pendant des pseudo-soldes, mon short en cuir et une pochette léopard pour éclairer le tout. S’il commençait à faire plus froid, j’aurais jeté négligemment un manteau beige sur mes épaules. Ça me fait penser que je n’ai pas de manteau beige tiens tiens…

Bring out the Champagne, these are indeed pumps on my feet! The kind of shoes I would have never imagined wearing some years ago because I was a « girl (or even a tomboy) not yet a woman ». I wouldn’t say that with today’s look I’m THE Woman in the pure sense of the word but I’m slightly getting closer. (« Waiter! Would you please bring some extra breasts to table 11 please! »).

Today’s look is that of a woman who focused all her efforts on her shoes so she needs to be more laid back with the rest of the outfit: the famous sweater found during the pseudo-sales, my leather shorts, and a leo clutch to brighten up the whole thing. If the weather were to get colder, I would have dumped a beige coat on my shoulders. That makes me think that I have no beige coat, well, well…(English translation by LN)

Sweatshirt Sandro
Short en cuir / leather shorts Vero Moda
Bracelet à pics / spike bracelet ASOS
Pochette / clutch Friis & Company
Collants / tights Velvet de Luxe Wolford
Shoes Vivienne Westwood x Melissa

I ain’t afraid of no ghost !

· Mode, Petites tenues en situation

Halloween n’est pas encore là mais j’ai pris de l’avance avec ce pull Fantôme de la collection J.W. Anderson pour Topshop. Il existait également le pull Chauve-souris mais malgré tout mon amour pour Batman, je me suis dit que j’avais déjà le tee shirt et que ça suffisait (Je canalise mieux mes élans envers Batman que pour le léopard, vous avez vu ?).

J’ai décidé de porter ce pull un poil régressif avec une jupe « qu’on dirait trop que c’est du cuir mais quand on s’approche c’est pas du cuir ». En effet, ça en a l’aspect mais ce n’en est pas ET ce n’est pas du simili cuir mais du tissu. Magique non ? Il appellent ça « tissu à effet mouillé ». J’appelle ça « tissu peau d’otarie »(comme pour les leggings qu’on portait il y a quelques années!). Chacun ses références.

Halloween isn’t exactly here yet, so I’m a tad early with this Ghost sweater from the J.W. Anderson collection for Topshop. A Bat version was also available, but even with the love I have for Batman, I managed to reason with myself: I already had the bat t-shirt and that’d be enough. (Notice how much better I am at channeling my impulses for Batman than those I have for leopard prints?).

I decided to wear this slightly regressive sweater with a skirt « that totally looks like leather, but if you look up close it isn’t ». It really does look like it, but it’s not leather, and it’s not imitation leather either, it’s fabric. Isn’t it magical? It’s called a « wet look fabric ». I call it « sea-lion type material » (kind of like the leggings we were wearing a couple of years back). To each our own references. (English translation by Bleu Marine)

Pull « fantôme » / « ghost » jumper J.W. Anderson for Topshop
Blazer Les Prairies de Paris
Pochette / clutch Topshop
Bracelet à pics / Spike bracelet ASOS
Jupe « effet mouillé » / wet look skirt ASOS
Collants / tights Luxe 9 caramel Wolford
Boots Pistol Acne

My hair by Fred & Batiste

· Mode, Petites tenues en situation

Depuis plusieurs années, je suis restée fidèle à ma coupe de cheveux : courte, ébouriffée sur les côtés, vous la connaissez par coeur. J’ai souvent eu droit à « Pourquoi ne changes-tu pas de coupe? »

Et je réponds en général que je me suis trouvée et que je n’ai plus besoin de changer. En effet, cette coupe m’apporte à la fois un volume optimal pour mes cheveux raplapla, une relative facilité de coiffage au quotidien et reflète entièrement mon état d’esprit.

For a couple of years now, I’ve been faithful to my haircut: short and messy on the sides, you know it by heart. I’ve often been asked « Why don’t you change your hairstyle? ».

And I generally answer that I’ve found myself, and I don’t need to change it anymore. Indeed, this haircut brings me both an optimal volume for my thin hair, a relatively easy daily styling, and it perfectly reflects my state of mind.

Bien évidemment que je rêverais d’une épaisse crinière de princesse Raiponce pour me faire des chignons, des tresses, des carrés plongeants et les infinies possibilités offertes aux chevelures de rêves mais je me contente du modeste cadeau que m’a fait Dame Nature.

Of course, I dream of a thick Rapunzel-like mass of locks to try out buns, braids, angled bobs and all the other infinite possibilitie that are open to dreamy hair, but I make-do with Mother Nature’s modest gift to me.

Lorsqu’on m’a proposé un relooking capillaire par Frédéric Birault, le talentueux coiffeur aux doigts de fée de Cut By Fred, j’ai donc foncé. Pour voir quelles variantes je pourrais apporter à ma coupe de base.

When I was offered a hair makeover by Frédéric Birault, the talented hairstylist with magic fingers from Cut By Fred, I went for it. I wanted to see what variations I could bring to my go-to haircut.

C’est donc dans son appart’ canon situé dans le Marais qu’a eu le tournage d’une vidéo filmée dans la meilleure ambiance qui soit.

In his awesome apartment in the Marais, we shot a video in the best of atmospheres.

On peut voir comment il a procédé pour réaliser les déclinaisons de ma coupe. Il a apporté une dose supplémentaire de volume pour me créer des coiffures plus rock et c’était drôle de se voir avec une tête un peu différente. Je vous laisse juger par vous-même mais d’ores et déjà, merci Fred ! Tu es un magicien !

You can see how he proceeded to realize variations of my haircut. He brought an additional dose of volume, to create hairstyles that totally rocked; it was fun to see myself with a somewhat different head. I’ll let you see for yourselves, but already, I can say Thank You Fred! (English translation by Bleu Marine)

Vidéo: Cut By Fred , Musique : Dato « Set me free »

Coiffure par Fred à l’aide de ses doigts magiques et du shampooing sec Batiste original

Hairstyle by Fred, thanks to his magic fingers and the Batiste original dry shampoo. 

Page 283 sur 519