Tout d’abord , merci pour vos nombreuses propositions de la dernière fois au sujet de mon futur perfecto potentiel. Je vais aller inspecter tout ça de plus près. En attendant, pour me consoler, j’use et abuse du port de mon manteau blazer en laine… Mais, attendez! Que voyez-vous sur mon épaule? Billy ? Billy is back?!!! Cet affreux Billy qui avait perdu sa délicieuse couleur bleu pétrole , qui est devenu vert-grisâtre, qui a été abandonné lâchement dans un placard pendant près d’un an avec la ferme intention de le reteindre en noir, puis la flemme de le faire, puis l’envie de le vendre, puis la flemme de le faire… Je l’ai laissé moisir dans son coin et l’autre jour, j’ai décidé de le sortir de sa chambre de pénitence. En inspectant sa couleur , je me suis dis: « Tiens! Il est moins moche que je ne le pensais! » (ça c’est du compliment!). Du coup, je lui donne une seconde chance même si j’ai conscience qu’il ressemble plus à un vulgaire morceau de cuir en décomposition qu’à un petit bijou à bichonner. Au moins ça me donne une bonne raison de le laisser traîner par terre ou sous la pluie. Je me dis que maltraité de la sorte, il aura peut être un petit charme vintage. Je me plais à défendre les causes perdues, je sais.
First of all, thank your for your many propositions regarding my potential « perfect-perfecto ». I will be looking it all up more closely in the days to come. Meanwhile, to console myself, I am wearing my wool blazer over and over again … But wait? What is it you spot on my shoulder? Billy ? Billy is back?!!! This horrible Billy that had lost it’s wonderful petrol blue color to a nasty shade of greenish-gray, that had been shamefully abandoned in a closet for nearly a year, with the firm intention of having it dyed black, then I slacked off; then I wanted to sell it, and I slacked off again … I let it waste away in a corner, and the other day, I decided to take it out of it’s penitence area. I inspected the color, and said to myself : « Hey! It’s not as ugly as I thought it looked! » (what a compliment huh?) So I’m giving it a second shot, even if I am aware of the fact that it looks more like a tacky-moldy piece of leather than some jewel that needs pampering. At least it gives me a good reason to leave it lying about, on the ground or under the rain. I’m thinking that if I keep battering it long enough, it’ll acquire some sort of vintage charm. I like defending lost causes, I know.( English translation by Bleu Marine)
Blazer Sandro
Marinière / Striped shirt Tsumori Chisato pour Petit Bateau (Hommes)
Short en suir/ leather shorts Vero Moda
Chaussetttes/ socks River Island
Boots KG by Kurt Geiger
Sac/ bag « Billy » Jérôme Dreyfuss