Le Poncho chaud

· Petites tenues en situation

J’ai échoué lamentablement dans mes prémonitions. Au début de cette saison , dans les magasins (et magazines),  cette avalanche de moumoute, bottes fourrées et peaux lainées m’avait mis la puce à l’oreille et je m’étais demandé si justement, cette abondance de vêtements chauds  n’allait pas être inutile puisque nous allions avoir droit à un hiver  doux et clément. J’en étais convaincue. Eh bien , non! Je me suis trompée dans mes prédictions: ces collections automne-hiver très réchauffantes se révèlent être d’utilité publique depuis près d’une semaine. Température glaciale oblige. Cela implique qu’en ce moment, je suis à la recherche de pulls en tous genres: pull torsadé façon irlandais, robe-pull… Tout ce qui contient de la laine serait la bienvenue: encore faudrait-il que je sache où trouver mon bonheur… En attendant, j’ai fait l’acquisition d’un sweat poncho… pour patienter: vous savez, les sweat gris à l’intérieur tout doux… mais cette fois-ci en coupe Poncho. Il faut juste prévoir l’armada de sous-pulls en dessous ( la faute au courants d’air « ponchoïdes » sous-axillaires) mais je peux affirmer que finalement en poncho, j’ai chaud.

My premonitions failed me miserably. At the beginning of the season, this avalanche of woolly products, fur boots and shearling had caught my attention, and I had asked myself if this overload of warm clothes wasn’t going to end up being useless, since we were going to have a very mild winter. I was really convinced it was going to be that way. Well, not at all! I was wrong in my predictions : these very warming autumn-winter collections are turning out to be nothing less than a public utility service since last week. Of course, considering the siberic-worthy temperatures. Which means that at the moment, I’m looking for all types of sweaters ; cable knit sweaters, sweater dresses … Anything containing wool would be welcome :  if I only knew where  happiness awaits in that domain… In the meantime, I acquired a sweater poncho…to compensate whist waiting : you know those grey sweaters, all soft on the inside…but this time with a poncho cut. You just have to plan the ton of layers underneath (yeah with ponchos you get underarm drafts) but I can contend that all in all, with a poncho, I’m definitively warm. (English translation by Bleu Marine)

Sweat poncho / jumper All Saints
Cape blazer ASOS White
Snood H&M
Gants / Gloves ASOS
Jeans H&M
Sac/ Bag « Covered Velo » Balenciaga
Boots Promod

Kawaii Versailles !

· Petites tenues en situation

Tout d’abord, en qui concerne les nouvelles du front, je peux à nouveau me maquiller comme en témoignent les photos qui vont suivre. Je ne vois pas encore très clairement de l’oeil droit mais il paraît qu’il faut attendre encore un peu pour  juger. Avant de paniquer, je croise les doigts et comme je ne peux pas rester toute la journée devant l’écran, je cours voir ce que je n’ai pas eu le temps d’admirer auparavant… Comme cette fameuse exposition de Takashi Murakami au Château de Versailles, vite! vite! avant qu’elle ne se termine le 12 Décembre! Cette expo qui a suscité tant de remous dans les esprits puristes Versaillais (et d’ailleurs) , il fallait que je m’en rende compte en live! Personnellement, j’ai toujours été du côté des « Pour l’expo Murakami » car l’ayant vue dans sa globalité , je trouve que l’artiste a su marier habilement ses oeuvres avec l’endroit. J’ai bien aimé le clin d’oeil du Sacre de Napoléon mis en parallèle avec la statue à la barbiche « The Emperor’s new clothes ». Comme des petites « private jokes » disséminées ça et là dans le château. Je peux cela dit comprendre que certains ne soient pas sensibles à cette avalanche de personnages kawaii , de marguerites souriant niaisement… mais, n’est-ce pas un moyen ludique d’attirer un nouveau visiteur au Château en lui montrant le patrimoine différemment? Je n’aime pas tout chez Murakami car on le sent tiraillé entre le côté commercial et artistique (sa dernière collaboration de cet été avec Vuitton m’avait déçue) mais ses créations ne laissent pas indifférent, sont réalisées avec précision et c’est ce qui me plaît. Et je dois avouer qu’ayant grandi avec les codes graphiques du manga, automatiquement, mon opinion s’en retrouve forcément un peu biaisée.

First of all, some news from the front line, I finally can use make up as you can see from the following pictures. I still can’t see clearly from my right eye but it seems I’ll have to wait a bit longer to judge. Before freaking out, I’ll cross my fingers and as I can’t spend all day in front of the screen, I’ll run out and visit what I couldn’t admire before… Like the famous exhibition from Takashi Murakami in Versailles castle, quick! Quick! Before it ends on december 12th! This exhibition sparked off so much turmoil in the puritan spirits of Versailles inhabitants (and from elsewhere), I had to check it out for myself. Personally, I’ve always been on the « for the Murakami exhibition » side, and as I saw it in its entirety, I found that the artist was able to skillfully harmonize his art to the place. I quite enjoyed the eye wink of the Napoleon’s coronation in parallel with the beardy statue « The Emperor’s new clothes », like some small private jokes scattered here and there in the castle. This said, I can understand why some people aren’t touched by this avalanche of « kawaii » characters, daisies smiling vacuously… But, isn’t it a playful way to attract new visitors to the castle by showing a different art? I don’t like everything of Murakami’s because you can sense he’s torn between the commercial and artistic side (his last collaboration  with Vuitton last summer disappointed me) but his creations don’t leave you indifferent and are realized with precision, this is what I like. And I must confess, by growing up with the graphical codes from mangas, automatically, my opinion has been inevitably compromised.

En ce qui concerne ma tenue de ce jour de visite, je me suis armée d’un manteau léger mais chaud, trouvé chez Monoprix …tout ça car une amie devait y acheter du maquillage et que j’y suis rentrée pour l’accompagner, en tout bien tout honneur… Je sais…sans transition je passe de Murakami à Monoprix. Mais le principe de trouver quelque chose d’imprévu dans un lieu connu, c’est un peu ce qui se passe avec Murakami et le Château de Versailles, non?… Murakami, Monoprix… tiens ça rime d’ailleurs!

As for my outfit on the visit day, I armed myself with a light but warm coat, I found in Monoprix… All because a friend had to buy some make up and I went inside with her, all in good faith… I know… Without any transition, I go from Murakami to Monoprix. But the idea of finding something unexpected in a known place, it is a bit like what’s going on with Murakami and the Versailles castle, no?… Murakami, Monoprix… And it rhymes actually!(English translation by Charlotte B.)

Veste / Jacket Monoprix
Tee shirt Zara
Collier / necklace Printemps
Jupe / skirt Zara
Boots Nine West
Sac / Bag Friis & Company

PS: RDV dédicaces ce Dimanche 5 décembre au Salon du LIVRE JEUNESSE de Montreuil (13h à 18h au stand C39) et Samedi 11 Décembre au salon POP’ UP à la Villette (13h à 18h). See you there!

Encore une histoire de lunettes…

· Petites tenues en situation

Les lunettes de soleil ça change tout de suite une attitude et celle des gens qui vous croisent. D’autant plus lorsque les lunettes de soleil sont portées … lorsqu’il ne fait pas soleil. Ca a plus d’impact. Ces derniers temps j’expérimente toutes sortes de regards interrogatifs à mon sujet. Derrière mes verres teintés, je sens les « Elle a cru qu’elle était poursuivie par une horde de paparazzis celle-là? », « Elle a pas vu qu’il faisait un temps pourri, là tout de suite? » D’emblée, je mets la distance , d’un simple regard vitré. Petite mise en quarantaine. Mais c’est pour la bonne cause: c’est d’une part pour protéger mes yeux convalescents et d’autre part pour épargner la face du monde du néant de mon maquillage oculaire. Tout s’explique.

Sunglasses immediately change your attitude, as well as the one of the people you cross in the street. Especially if you wear said sunglasses …. when no sun is to be seen for miles around. The impact is much greater. These past days, I’ve been getting all sorts of weird looks. I can feel the thoughts coming at me from behind my darkened glasses : « What did she think? That she was being followed by a horde of paparazzis? », « Didn’t she notice what horrible weather we’re having today? » The sunglasses set a distance between me and the rest of the world. But it’s all for a good cause : one one part, it protects my convalescent eyes, and on the other it also spares the world the sight of my bare eyes, with no make up. That explains it all.(English translation by Bleu Marine)

Lunettes/sunglasses Rayban
Manteau léopard/ leo faux fur coat Zara
Collier/ Necklace New Look
Jeans Levis 571
Tee shirt Petit Bateau
Sac/ Bag « City » Balenciaga
Boots Sam Edelman

PS: Dimanche 5 Décembre prochain, je serai présente au SALON DU LIVRE JEUNESSE de Montreuil de 13h à 18h pour une dédicace de « Serial Shoppeuse ». Je donne rendez-vous à ceux que je n’ai pas encore pu rencontrer les fois précédentes et aux prévoyants qui pensent déjà aux cadeaux de Noël …

Page 384 sur 519