Archives | novembre, 2010

Encore une histoire de lunettes…

Les lunettes de soleil ça change tout de suite une attitude et celle des gens qui vous croisent. D’autant plus lorsque les lunettes de soleil sont portées … lorsqu’il ne fait pas soleil. Ca a plus d’impact. Ces derniers temps j’expérimente toutes sortes de regards interrogatifs à mon sujet. Derrière mes verres teintés, je sens les « Elle a cru qu’elle était poursuivie par une horde de paparazzis celle-là? », « Elle a pas vu qu’il faisait un temps pourri, là tout de suite? » D’emblée, je mets la distance , d’un simple regard vitré. Petite mise en quarantaine. Mais c’est pour la bonne cause: c’est d’une part pour protéger mes yeux convalescents et d’autre part pour épargner la face du monde du néant de mon maquillage oculaire. Tout s’explique.

Sunglasses immediately change your attitude, as well as the one of the people you cross in the street. Especially if you wear said sunglasses …. when no sun is to be seen for miles around. The impact is much greater. These past days, I’ve been getting all sorts of weird looks. I can feel the thoughts coming at me from behind my darkened glasses : « What did she think? That she was being followed by a horde of paparazzis? », « Didn’t she notice what horrible weather we’re having today? » The sunglasses set a distance between me and the rest of the world. But it’s all for a good cause : one one part, it protects my convalescent eyes, and on the other it also spares the world the sight of my bare eyes, with no make up. That explains it all.(English translation by Bleu Marine)

Lunettes/sunglasses Rayban
Manteau léopard/ leo faux fur coat Zara
Collier/ Necklace New Look
Jeans Levis 571
Tee shirt Petit Bateau
Sac/ Bag « City » Balenciaga
Boots Sam Edelman

PS: Dimanche 5 Décembre prochain, je serai présente au SALON DU LIVRE JEUNESSE de Montreuil de 13h à 18h pour une dédicace de « Serial Shoppeuse ». Je donne rendez-vous à ceux que je n’ai pas encore pu rencontrer les fois précédentes et aux prévoyants qui pensent déjà aux cadeaux de Noël …

« Pirate Boots » variation

Ce n’est pas un vrai look de retour parmi vous (pas encore!) puisque , encore une fois , c’est un look qui date de 2 semaines. Toujours un faux regard qui vous fixe presque intensément: j’étais encore dans le flou. Mais entre nous, ça n’a pas vraiment d’importance. Ce sont les habits qui nous intéressent. Ce jour-là, j’ai ressorti mes pirate boots lors d’un mini trip pluvieux au Luxembourg et si vous êtes observateurs(trices), je les porte avec les lanières à moitié attachées. Et là est tout l’intérêt des pirate boots: le fait de les attacher comme on le sent: lanières croisées , lanières attachées avec discipline ou complètement relâchées. Je me suis volontairement inspirée de ce jeune homme qui m’a montré en une photo la technique du « Pirate boots lâcher-prise » et comme j’apprends vite, je reproduis instantanément. Facile. Et en plus, ça permet de perdre moins de temps en cabine d’essayage lorsqu’on fait du shopping. Cela dit, avec tout le pratique et l’astuce que j’ai pu gagner par cette technique, je me suis dégonflée lamentablement pour la mission Lanvin pour H&M. Peut-être irai-je ramasser quelques restes ce week-end, sait-on jamais.

This is not a real « I am back » look (not yet) because, once again, this is a 2 week old look. I was still looking at you in a dodgy way: I was still in blurry. But between us, it doesn’t really matter. The clothes are far more interesting. On this day, I took out my pirate boots for a small rainy trip in Luxembourg and if you keep an eye out, I am wearing them with the straps half attached. And there is all the interest of those pirate boots: the fact you can attach them the way you want, crossed straps, controlled attached straps or completely loosed up. I specifically got inspired by this young man who showed me with one picture, the loosed up pirate boots technique and as I am a fast learner, I immediately reproduced it. Easy. And moreover, it allows me to loose far less time in the changing room while shopping. This said, with all the convenience and cleverness I got from this technique, I lamentably chickened out for the Lanvin mission in H&M. Maybe will I go pick up the few leftovers this week end, you never know.( English translation by Charlotte B.)

Cape-blazer ASOS White (déjà vue ICI)
Faux fur snood Zara
Robe/ dress ASOS (déjà vue ICI)
Sac leo/ leo bag Friis & Company
Pirate boots Vivienne Westwood

I’m OK but I miss you

Gants « Transformers » / « Transformers » gloves ASOS
Vernis à ongles / Nailpolish Mavala « 155 Bronze Green »
LipGloss « Dancing Queen » Benefit
Cardigan ASOS

Les photos ont été prises lorsque mes yeux étaient encore myopes… Actuellement, ils se remettent tout doucement de l’opération. Celle-ci s’est très bien passée, je vois nettement et sans artifice! (Je vous donnerai les détails visqueux et sanguinolents plus tard… !). Pour l’heure, je laisse reposer mes yeux car l’écran les fatigue vite et ils sont encore un peu rouges mais sachez que vous me manquez beaucoup. Merci encore pour vos nombreux encouragements, pensées positives et autres incantations : A très bientôt! / The pictures were taken while I was still nearsighted… At the moment, my eyes are slowly recovering from the operation. It all went fine, I see much better now, with no external help! (I’ll give you all the gory details later…!) For the time being, I’m letting my eyes rest, the screen tires them pretty quick, and they are still a bit red, but know that I really miss you guys! Thanks again for all your encouraging messages positive vibes, and all those other incantations : see you very soon! ( English translation by Bleu Marine)

Ce n’est qu’un au reVOIR…

Boots façon « Tetris » Sam Edelman

Ces chaussures , ce fut toute une épreuve pour les avoir à ma taille. Je ne vous raconterai pas tous les détails car trop compliqué : entre échange, renvoi, mails au service client… acharnement sans relâche ! Mais l’essentiel est que je les ai et que je ne saurais trop vous conseiller de prendre une taille au-dessous de la votre si vous décidiez de craquer dessus. J’ai pensé à votre fameuse idée du cadeau à se faire pour une opération et je crois que ces boots remplissent bien leur rôle de récompense post-effort, ou pré-effort plutôt, puisque tout dépend à quelle heure vous me lirez. Cela dit, aujourd’hui mardi 16 Novembre 2010 à 17 heures, je passe enfin entre les mains -je l’espère bien- expertes , de mon chirurgien qui a la responsabilité de me changer la vue et la vie. Après cette épreuve un peu stressante, je devrai passer une nuit pas très agréable, je ne devrai pas me maquiller les yeux pendant une semaine environ (après l’épreuve du port de lunettes forcé, l’épreuve de la tête de cadavre) , ni trop me forcer à fixer un écran d’ordinateur pendant quelques temps, je ne sais donc pas quand je vais revenir dans l’univers 2.0 . Disons que je vais m’accorder un peu de repos visuel pour mieux vous retrouver ensuite. En tous cas, merci encore de votre grand soutien via mail, Facebook , Twitter ou sur ce blog. Ce soir, sur la table d’opération je sentirai certainement vos bonnes ondes. Merci à tous ! On se revoit très bientôt! (Cette dernière phrase n’a jamais eu autant de sens qu’écrite ce jour !)

Those shoes, it has been a lot of trouble to get them in my size. I won’t tell you all the details because it’s too complicated: between exchange, return, emails to the customer service… Determination I’m telling you! But the important thing is, I got them and I can’t advise you strongly enough to take a size below yours if you decide to buy them. I thought about your idea to get ourselves a present after an operation and I think those boots will fit perfectly in this post-effort reward part, or pre-effort, since it all depends on the time you will read me. That said, today, Tuesday November 16 at 5pm, I will finally pass in the expert-I hope-hands, of my surgeon who has the responsability to change my eyesight and my life. After this stressfull ordeal, I will spend a not so pleasant night, I won’t be able to use make up on my eyes for about a week (after the glasses challenge, next, the cadaver face challenge), or force myself to gaze at a computer screen for a while, so I am not sure when I will be able to go back in the 2.0 universe. Let’s just say I will allow me some visual rest time in order to get back to you in a much better state. Anyway, thanks again for all your support via emails, Facebook, Twitter or on this blog. Tonight, on the operating table, I will certainly feel all your good vibes. Thanks all! I’ll see you again very soon! (This last sentence never had that much truth than today!) (English translation by Charlotte B.)

Page 1 sur 3123