Trouvailles coréennes

· Mode

La Corée, comme le Japon, est le temple du mignon. Je suis restée des heures dans un magasin qui s’appelle Artbox (une sorte d’équivalent coréen du KiddyLand d’Omotesando à Tokyo). Plein d’objets pour décorer son bureau, sa cuisine, sa salle de bain, du maquillage fantaisie…  J’ai craqué sur ce bol-chat, ce tapis de souris « Ours » (avec un petit coussin pour reposer son poignet !) et ce bloc-note.

Korea, like Japan, is a temple for cuteness. I spent hours in a shop called Artbox (a sort of korean equivalent to KiddyLand, at Omotesando in Tokyo). Full of objects to decorate your desk, your kitchen, your bathroom, fantasy make up … I had to have this « cat » bowl, this « Teddy » mousepad (with a small wrist rest-cushion!) and this notepad.

Tapis de souris, bloc-note & bol trouvés chez Artbox

Dans ce magasin, j’ai également fait le plein de pellicules pour mon appareil instantané Instax Fuji. Hello Kitty, Rilakkuma, Disney… Une variété énorme de papiers polaroids que l’on ne trouve pas en France (ou alors peut-être si, mais il faut me dire où !). Attention, je vais mitrailler à gogo !

In that same store, I also stocked up on film for my Instax Fuji instant camera. Hello Kitty, Rilakkuma, Disney… A huge variety of polaroid film that you can’t find in France (or maybe you can, but then I need to know where!). Careful, I’m going to take a gazillion pictures!

Pellicules pour Instax Mini Fujifilm trouvées chez Artbox

Le fantasme de la coréenne (et de l’asiatique en général, y compris moi) c’est d’avoir la peau plus blanc que blanc. Les coréennes ont déjà une base plutôt blanche, elles ne font qu’accentuer ce qu’elles ont déjà. Pour ma part, qui ai une peau mate et qui bronze très (trop) facilement, je ne me fais pas d’illusion et n’attends pas de devenir Michael Jackson avec ces produits mais juste de pouvoir illuminer mon teint.

C’est donc conseillée par une adorable vendeuse (qui ne parlait pas anglais, et m’a tout expliqué en langage des signes… c’est dire si elle est forte !) que j’ai embarqué ces produits qui, je crois, n’existent pas en France (Ben oui, ici on rêve d’une peau hâlée n’est-ce pas ?). La pré-lotion, la lotion, la base et le fluide… Peau laiteuse, viens à moi !

The dream of every korean girl (and of every asian girl in general, yours truly included) is to have the fairest skin of them all. Korean already have a rather white basis, they just have to emphasize it. On my part, with my rather darker skin that tans very (too) easily, I have no illusions: I don’t expect to become Michael Jackson with these products, but only to brighten my complexion.

With the help of an adorable sales assistant (who didn’t speak english, and explained everything in sign language … that’s how good she was!) I left with all of these products, that I don’t believe exist in France (of course, since here everybody wants golden sunkissed skin right?). The pre-lotion, the lotion, the base and the fluid … fair skin, come to me!

Pré-lotion, lotion, base et fluide hydratant « Le Blanc » Chanel

J’ai trouvé ces coques d’iPhone aux détours des couloirs du métro (les sous-sol du métro comportent une foule de magasins que ce soit pour les vêtements, maquillage ou gadgets). À ma grande surprise, je n’ai vu presque aucun Coréen posséder un Iphone (c’est limite « has-been » on dirait): là-bas, c’est le règne du Samsung Galaxy !

I found these iPhone cases in the subway halls (the subway undergrounds are full of shops of all kinds, be it clothes, make up or gadgets). To my great surprise, I saw as good as no Koreans with an Iphone (it seems it’s has-been): it’s the Samsung Galaxy supremacy over there!

Coques Iphone Rilakkuma & Hello Kitty trouvées dans les boutiques du métro coréen

Tout le long du séjour, j’ai été baignée dans la pop coréenne, la K-Pop. Au saut du lit en allumant la télé avec les clips, dans les centres commerciaux, les boutiques et tout ça jusqu’au soir… ça laisse des séquelles !

During the whole stay, I was immersed in korean pop, K-Pop. From the moment I got out of bed in the morning and turned on the tv with the music videos, to the malls, to the shops, and all that non-stop until nighttime….the aftermath is inevitable!

Ces mélodies chantées par des groupes de filles ou garçons (regroupés  par troupeaux : ils sont souvent plus de 5 membres dans le groupe !) sont hyper accrocheuses : je suis donc une proie facile et j’ai ramené 2 CD de deux groupes de filles : Les Girls Generation ( ma chanson préférée qui donne envie de danser sur les tables, c’est Trick) et F(x). Du côté des garçons, j’aime bien  le groupe SHINee (avec sa chanson Sherlock) mais il n’y avait plus le CD !

The tunes sung by these girl or boy bands (often in herds: there are often more than 5 members in a band!) are super catchy: which makes me easy prey, and I brought back 2 CDs from two different girl bands: the Girls Gerenation (my favorite song that makes me want to start dancing on the tables is Trick) and F(x). For the boys, I liked SHINee (and their song Sherlock) but the CDs were all sold out! (ENGLISH translation by Bleu Marine)

CDs « Hot summer » de F(x) et « The Boys » de Girls Generation

It’s springtime !

· Mode, Petites tenues en situation

Petit interlude dans notre voyage coréen. C’est le printemps ! Pour ma 3ème collaboration avec le site Les Bijoux précieux, j’ai concocté un petit look de printemps !

J’ai donc choisi de porter une marinière avec mon blazer navy… et toujours ce short en jean, que je porterai même lorsque j’aurai 80 ans (je me réserve le droit de ne pas poster de photo de ma tenue lorsque cette heure arrivera, pour le bonheur de vos yeux, ces mêmes yeux qui verront sans doute moins bien qu’à l’heure actuelle et nécessiteront peut-être une salvatrice opération de la cataracte… bref !).

En attendant, je le porte avec mes fameux collants invisibles et mes escarpins rouge. Et si j’avais porté des bijoux, qu’aurais-je choisi ? La réponse est ici !

Small interlude in our Korean journey. It’s springtime! For my 3rd collaboration with the Bijoux précieux website (« precious jewellery » in English), I’ve concocted a little spring look!

I chose to wear a marinière with my navy blazer… and yet again these jean shorts, which I’ll be wearing even when I’m 80 years old (I reserve the right not to post a picture of my outfit when this time comes, for the happiness of your eyes, these same eyes that probably won’t be seeing as good as now and may then need a saving cataract operation… anyway.)

Meanwhile I’m wearing them with my famous invisible tights and my red pumps. And if I had been wearing jewellery, what would I have picked? The answer is here! (English translation by LN)

Blazer Les prairies de Paris (déjà vu ici)
Marinière / breton shirt La Redoute
Short en jean / denim shorts Levi’s vintage
Sac / bag Florian Denicourt (déjà vu ici)
Bagues / rings ASOS
Collants / tights Luxe 9 Caramel Wolford
Escarpins / pumps La Redoute (déjà vues ici et ici)

Streets of Seoul

· Mode, Petites tenues en situation, Voyage

Séoul est une ville immense. Se déplacer d’un point A à un point B demande pas mal d’effort (et de temps) à pied : Pour traverser une rue, le bonhomme est vert pendant environ 20 secondes puis devient rouge pendant 5 minutes: Il ne faut pas louper le coche !

C’est pourquoi le métro est l’un des moyens les plus pratiques pour circuler dans la ville. Après un petit temps d’adaptation pour se familiariser avec (payer son ticket en fonction de l’endroit où l’on va, bien s’assurer dans quelle direction on part), on utilise ce moyen de transport à tout va.

En ce qui concerne les taxis, c’est pratique aussi, pas très cher (comparé à la France) mais la plupart des chauffeurs ne parlent pas anglais et ne lisent que les adresses écrites en coréen…  On a toujours l’impression de participer à Pekin Express lorsque l’on monte dans un taxi ! C’est l’aventure !

Cela dit, une fois arrivée dans un quartier donné, c’est plutôt agréable de se balader à pied. Beaucoup de stands de nourriture de rue un peu partout (je crois avoir  goûté TOUT ce qui se présentait à moi… je vous en reparle très vite !), des rues très animées souvent grouillant de monde, des marchés colorés…

Sinon, côté look, pour une promenade au marché de Namdaemun, je porte une jupe trouvée dans une boutique du Bukchon Hanok village. La mode coréenne est assez difficile à définir : j’ai remarqué que les trenchs larges et fluides étaient sur le devant de la scène cette saison. Les looks sont plutôt sobres en général (si on veut comparer avec les Japonaises), mais toujours avec de belles coupes.

Bon, vous appréciez toujours la visite en ma compagnie ?

 


Ma Tenue

VesteSamy Vero Moda (déjà vue ici)
CollierApril, May
Pull American Apparel (déjà vu ici)
Collants  Velvet deluxe Wolford
Jupe 103 (Samchung dong, Seoul)
Sac  Alex Medium MySuelly (déjà vu ici)
Boots Pistol Acne

Page 251 sur 518