Archives | mars, 2009

A retardement…

Certains vêtements aiment se faire désirer…  Ce genre de vêtement dont on exploite les autres possibilités que quelques mois plus tard. Le cas de cette robe coup de coeur chez la créatrice Valentine Gauthier, que j’avais seulement essayé de porter « indoor » à la manière brute de pomme. Plusieurs mois de latence, à la sortir , à la ranger , à la sortir de la penderie sans jamais trouver une tenue appropriée. Et puis un jour, la tenue s’impose à nous, pas non plus comme un éclair de génie , faut pas exagérer… mais juste  la naissance d’une 2ème version de cette robe … un accouchement un peu longuet pour une tenue de temps printanier frisquet…

Some clothes like to play hard-to-get…. That kind of clothes we can make the most of them only some months later… So is the case with this Valentine Gauthier « Crush » dress, that i’ve only worn rough and ready, in a “indoor” version. It remained some months in the latent state, I took it out my closet, then put it away, took it out again and never found an appropriate outfit. And then one day, the outfit stands out as an obvious fact, not like a spark of genius, let’s not exaggerate… just like the birth of a second version for this dress … the birth was a bit long for a chilly Spring outfit …

robe valentine gauthier

robe valentine gauthier

boots topshop

robe valentine gauthier

Blouson en simili cuir/ Fake leather Jacket Comptoir des Cotonniers
Robe/ Dress Valentine Gauthier
Collants dentelle/Lace Tights Topshop
Sac de mes années lycée/ bag from my High school years
Montre /Watch Casio data retro bank
Bottes à clous/ Studded boots Topshop

**

Mon futur amour de vacances…

plage

Bon , c’est officiel… Le boyfriend jean va être mon futur partenaire adoré des vacances d’été ( Nous ne sommes encore qu’au printemps… qui sait si cet amour va durer?… Vous le saurez dans le prochain épisode des « Vacances de l’amour »… tadaa!) En effet, au départ, je ne le concevais qu’avec des talons hauts  car vu sa coupe ample assez peu flatteuse, je me disais  » il faut élever tout ça automatiquement avec des talons! »… et automatiquement, je sentais que je n’allais jamais le mettre ce boyfriend jean… car talons veut dire préparation psychologique à bien se tenir, préparation psychologique à assurer sa démarche lorsque l’on déambule à quelques centimètres du sol…

Mais j’ai découvert que le boyfriend jean, ça copinait assez bien avec du plat notamment avec des ballerines et puis finalement , pas si mal avec des boots et certainement plutôt bien avec des spartiates… pour un look du genre  » je m’assois n’importe comment, sur le côté, les jambes pliées en tailleur ou les jambes en vrac, je suis toujours à l’aise… » En fait, ce genre de look où peu importe comment on se tient, on se sent bien. C’est le genre de look qui finalement s’assure une pérennité dans ma garde robe… Du coup, voilà pourquoi je pense qu’on va continuer à s’aimer tous les deux, en toute décontraction…

*

It’s for sure… Boyfriend jeans are gonna be my summer lover ( it’s still Spring… who knows how long this love will last? You’ll know more about it in the next episode of “Sunset beach”…tadaa!) In fact, at the start, I’ve always imagined wearing them with high heels shoes because of the wide shape, not very flattering, I thought: « I have to heighten the whole figure by wearing high heel shoes ! »…  and automatically, I felt that I would never wear these BF jeans…cos heels mean to get well-prepared mentally to be steady on one’s legs, to have a light gait when you walk and when the ground seems to be miles away …
But, I discover BF jeans were quite friendly with flat heels , in particular with ballerina pumps, and then, not so bad with boots and why not with gladiator sandals… Ideal for a look « I sit just I as want, on one side, cross-legged, I’m always feel comfy”. Actually, whatever the way you stand, lie down or kneel, you feel good. It’s the kind of look that will be long-lasting in my closet . So that’s why we’re gonna love each other , in a easygoing way…

plage

boyfriend jean plage

plage plage

robe sandro plage

boots topshop

robe sandro plage

plage

Robe à noeud portée en top/  Bow Dress worn as a top Sandro
Echarpe enroulée façon tour de cou/ Scarf worn as a circle scarf Zara
Gilet drapé/ Drape vest Promod
Gilet noir/ Black vest Promod
Colliers/ Necklaces H&M & vintage
Boyfriend jeans Levi’s 557 man
Gymbag American Apparel
Boots à clous/ Studded boots Topshop

**

La maison de Matteo

maison de matteo tokyobibi

Il n’y a pas si longtemps , je vous avais invitées dans un bar à mozzarella , situé au sous-sol de la Fnac Montparnasse pour découvrir la mozzarella di bufala… Première approche, enchantement, ravissement des papilles… mais je dois avouer que le lieu était assez peu marqué par l’Italian touch, les CD d’André Rieu ou des Pussy Cat dolls  vendus à côté sans doute responsables du « cassage » d’ambiance… Mais aujourd’hui, je vais faire les choses bien, vous emmener dans un vrai resto italien (soufflé à l’oreille par la pétillante Marie) où ça chante les antipastis, les raviolis et tutti quanti…

Rendez-vous devant LA MAISON DE MATTEO 46 rue Lamartine 75009 PARIS. A peine entrées, nous sommes accueillies dans un lieu bien éclairé au design chaleureux et moderne (Ma description prend des tournures de petites annonces immobilières vous remarquerez…) . Une vitrine renfermant de belles pièces de charcuterie, des antipastis et des bouteilles de vin alignées sur les étagères sombres…

Recently, I invited you in a place where we could taste the real mozzarella di bufala , located in the lower ground floor of the Fnac Montparnasse, a music store in Paris …The first approach was an enchantment, a rapture for the taste buds….but maybe the Italian atmosphere was missing. It was certainly due to the music and CD sold next to the restaurant. So today, let me invite you at LA MAISON DE MATTEO, a real Italian restaurant, radiating antipastis, raviolis and tutti quanti …

They give us a warm welcome, the room is well-lit, modern and prettily decorated (by the way, it looks like an ad from a real estate agency…). Inside, in the window, antipastis, delicatessen and wine bottles lined up on dark shelves…

la maison de matteo

maison de matteo

Le menu nous est alors apporté. Les titres sont courts efficaces… pas moyen de nous perdre dans la jungle du jargon gastronomique: tout ce qu’il y a dans le plat est indiqué. En entrée, je me verrais bien prendre une assiette italienne mixte pour 2 personnes: vous me suivrez bien sûr? Vous acquiescez et pensez tout de même choisir une entrée en plus pour profiter pleinement de la mozzarella di bufala. En effet, vous choississez les brochettes de mozzarella di Bufala… Je sens qu’à ce rythme là avec vos yeux plus grands que le ventre, mon assiette pour 2 personnes, je vais devoir me la finir en solo… Pour le plat de résistance, nous choisissons des ravioles sauce truffe blanche , non indiquées sur la carte mais à découvrir absolument selon Marie…

Let’s have a look at the menu: for a starter, we choose a mixed italian plate for 2 persons. You’ll follow me for sure and share it with me? You agree but you decide to take also some mozzarella brochettes. I am sure I will have to eat alone my 2 persons starter!! After that , for the main course, we choose some white truffle sauce raviolis , it’s not written on the menu but it’s the chef’s speciality…

menu matteo

Vos brochettes de mozza di bufala vous sont présentées. Cette entortillade de courgette et de tomate avec sa boule moelleuse de mozzarella a l’air appétissante. Et pas seulement l’air puisque vous mâchez voutre bouchée avec délectation.  « Ché meilleur que chez Roberta »… vous prononcez tant bien que mal la bouche pleine. Je veux bien vous croire , à voir votre rapide coup de fourchette…

Here are your mozza di bufala brochettes! This zucchini, tomato and its soft mozza mix seems so mouth-watering. It’s not only an impression because you chew with relish and you confirm by talking with your mouth full :“Itchhhh better than at Roberta’s”…

Brochette de mozzarella di bufala

Pour ma part, je compte sur vous pour venir picorer dans mon assiette mixte italienne gargantuesque ! Je n’arriverai pas à la finir seule! Des brocolis, des tomates cerises farcies, des coeurs d’artichaut, de la charcuterie italienne…Mmmmm… C’est délicieux!… Une petite vue recto et verso de la bête garnie!

As for me, I hope you’ll help me to finish my huge antipastis and italian delicatessen course…Some broccoli, small stuffed tomatoes, artichoke hearts, italian delicatessen, Mmmmm, seems so delicious ! Just have a look !

assiette antipastis

assiette antipastis

Après être venues à bout de l’assiette garnie , voilà qu’arrivent les ravioles sauce truffe blanche! Parfait pour donner le coup de grâce ! Elles ne sont pas des plus photogéniques, je l’admets , mais au goût on peut dire qu’elles sont « papillegéniques »! (et aucunement transgéniques!!). Elles sont fermes à l’extérieur, moelleuses à l’intérieur et enrobées d’une douce volupté de part leur sauce finement crèmeuse…

The starter plate beeing finished, here are the white truffle sauce raviolis. They don’t look so much appetizing, but in fact they’re delicious… just one bite, they melt delicatly in your mouth …firm outside, moist inside, gently coated with a creamy sauce…

ravioles truffe blanche

Après ce repas riche en calorie, je décide de capituler pour le dessert et vous aussi ! Nous goûterons cela la prochaine fois .. Après tant de douceur italienne , ça nous fera une occasion de revenir? Juste pour goûter au dessert… et pour regoûter ce qui précède le dessert, il faut bien l’avouer!

After this high calorie meal, I decide to give up eating the dessert and so do you! We’ll taste it next time… Such italian sweetnesses give us good grounds to come back.. just to taste the sweet side of the meal.. and maybe also to taste again the savoury side, I have to admit !  

Restaurant LA MAISON DE MATTEO
46 Rue Lamartine
75009 PARIS
(Métro Notre Dame de Lorette)

**

Edit de dernière minute: Désolée pour les Espagnols et les Italiens!!! Tokyobibi a fait une grosse bourde car Balenciaga est bien espagnol … honte sur elle (et sur moi!) mais bon comme Balenciaga a été racheté par Gucci… elle a pas tout faux non?;-)/ Sorry for Spanish and Italian  people! Tokyobibi made a big mistake cos Balenciaga is spanish!!.. Shame on her… (and on me!)  but the acquisition of the house Balenciaga was by Gucci lately, isnt it?She’s not 100% wrong?;-)

Tokyobibi n’abandonne jamais et veut montrer une nouvelle fois comment elle parle bien italien../Tokyobibi never gives up and wants to show how good she speaks Italian !!

tokyobibi italia

**

Sunset rocks

boots topshop

Mes fameuses boots cloutées Chloé-like ont été de sortie lors de ces premiers jours de printemps. Le confort absolu, le look décontracté comme je l’ aime, taillées parfaitement pour la détente sans prise de tête, ces boots  suivent mes pas jusqu’au coucher du soleil…

I took out my famous Chloé-like studded boots during these very first Spring days. Completely comfy with a casual look, just as I like. Perfect cut for a good relaxation, nothing to worry about. These boots are going where my steps take me until sunset …

boots topshop

lunettes urban outfitters

menhirs lunettes urban outfitters

boots topshop

menhirs

Lunettes/ Glasses Urban Outfitters
Echarpe infinie/ Circle scarf American Apparel
Tee shirt Karen Walker at Urban Outfitters
Gilet/ Cardigan American Apparel
Jean slim/ skinny jeans H&M
Bottes cloutées/ Studded Boots Topshop
Gymbag American Apparel

Pour plus de photos à l’ombre des menhirs, cliquez ICI./For more pictures in the shade of the menhirs , Click HERE

**

Page 1 sur 41234