Black cat

· Mode

Comme le veut la tradition j’ai commencé les soldes par l’achat d’articles non soldés. Ce ne sont pas de vrais soldes sinon. Et voilà l’objet en question. L’objet qui est venu chatouiller ma fibre sensible parce que « Ohhhh! c’est troooop mignooon! ». Le coupable quelque peu régressif est donc ce sac « tête de chat » qui se ferme par un bouton pression au niveau de son museau: mignon… et malin! Et puis ce que j’aime c’est qu’il n’est pas trop enfantin non plus, je peux aisément le mixer avec une tenue dite d’ « adulte » (responsable?). Il ressemble un peu au sac que portait Alexa Chung ici. Mais le mien a un regard plus bienveillant . Je l’ai inauguré lundi à une soirée et il a le mérite de délier les langues ( « Ohhhh! c’est trop mignoooon! » ), du coup c’est une excellente aide à la socialisation ( = Astuce pour les personnes timides qui ne connaîtraient personne et qui veulent se faire aborder sans effort!)… Bref , mon sac chat, il ne me reste plus qu’à lui trouver un nom. Des idées?

As tradition commands, I started the sales by buying not-on-sale pieces. It’s to respect the true sales spirit you know. And here is what I bought. The object that came and touched my sensitive chord because « Ohhh! It’s so cuuuuuute! ». The somewhat regressive culprit is thus this « cat head » bag, that closes with a press stud at the snout : cute … and crafty! And what I like about it too is that it’s not too childish either, I can easily mix it with what would be called an « adult » (responsible adult?) outfit. It kind of looks like the bag Alexa Chung was wearing here. But mine looks kinder. I inaugurated it monday at a party, and it has the advantage of making people more talkative (« Ohhh! It’s too cuuuuuute!), so it’s perfect to help you socialize (=Hint for all the shy people out there that don’t know anybody and want to be approached without having to make any particular effort)… Anyway, regarding my cat-bag, I just have to find him a name. Any ideas? (English translation by Bleu Marine)

Sac « Chat »/ « Cat » bag La Lisette
Pochette/ Clutch Jean-Paul Gaultier

Kimono occidental

· Mode, Petites tenues en situation

Une chose que je n’ai pas signalée dans ma liste de Soldes , c’est la chemise kimono. Tout simplement car je l’ai trouvée avant d’élaborer cette liste. J’en cherchais depuis le début du printemps sans succès. Très difficile d’en trouver une qui ne me fasse pas basculer dans le premier degré car avec ma tête + le kimono, on risquerait de penser que je postule pour travailler dans un bar à sushis. Et puis la plupart du temps, soit l’imprimé n’était pas assez sobre ( GROS dragons dans le dos avec GROS pictogrammes chinois ou japonais = Comme si il n’y avait pas assez de signaux « Asie » … on ne sait jamais au cas où on n’ait pas compris la touche d’exotisme) soit le kimono était vraiment trop long à la manière d’un deshabillé de soie que l’on porte à la maison en tant que peignoir. Parfait pour une pub Obao mais pas vraiment adapté au quotidien.

Et je suis tombée sur cette chemise ( présentée fermée sur le site) et c’est d’abord son imprimé qui m’a fait tilt: un motif japonisant discret qui pourrait presque passer pour du liberty de loin… puis le drapé dans le dos. Et je me suis dit que ce serait intéressant de la porter ouverte, comme une surchemise. Au final, ça donne un petit mélange oriental-occidental … Quand Paris rencontre Sushi… en quelque sorte.

One of the things I didn’t write down in my Sales list is the kimono vest. And the reason for that is that I found it before making said list. I had been looking for one since spring, but without success. It’s very hard to find one that isn’t going to be taken literally, for, with my face + a kimono, it’d be easy to think I’m applying for a position in a sushi bar. And most of the time, either the print wasn’t sober enough (BIG dragons in the back, with BIG chinese or japanese characters = like if there weren’t enough « Asia » signals … you never know, in case the exotic touch wasn’t apparent enough) or the kimono was really too long, like a silk negligee you’d wear at home like a robe. Perfect for an Obao commercial, but not really adapted for everyday wear.

And then I found this vest (worn closed on the website) and it was the print that first caught my eye: a discreet japanese pattern that could almost pass off as a liberty print from far off…and then the draping in the back. and I thought it would be interesting to wear the vest open, like an overshirt. In the end, it gives for a sort of east meets west mix … when Paris met Sushi … in a way. (English translation by Bleu Marine)

Chemise / shirt Asos
Jeans Uniqlo
Boots Kookaï
Sac/ bag Asos
Collier/ necklace H&M
Bague / ring Low Luv by Erin Wasson

Page 352 sur 518