Archives | octobre, 2010

She’s The One

L’autre jour avec Alix, durant ces conversations savoureuses de filles qui font avancer le monde de zéro iota mais qui nous égayent la vie , nous nous sommes rendues compte d’une chose de la plus haute importance à propos du site qui hante nos jours et nos nuits: Parmi toutes les mannequins du site, il y en a une qui est très très dangereuse. Je ne sais pas si vous avez remarqué mais il y en a pour tous les goûts sur Asos: un vrai girls band sur catalogue: la latino, la gamine ,la fadasse, la bombe sexy et et et… celle dont je vais parler aujourd’hui… La mimi! Car c’est le nom qu’on lui a trouvé (On n’a pas été très inspirées pour le coup mais, à notre décharge, nous parlons souvent tard le soir) . Plutôt bien équipée par la vie, un joli minois, de jolies gambettes: OK elle est plutôt là pour ça me direz vous… Mais je ne sais pas, on s’est rendues compte qu’elle portait à chaque fois des tenues de malade par rapport à ses collègues de boulot (les malheureuses à qui on délègue la lourde mission de la robe Bal de Promo ou du couvre-chef « perruquisant »). Chez la Mimi, jamais une faute de goût… Je dirais juste qu’elle n’est pas très changeante côté style ( Elle a bien compris la technique des chaussettes hautes on dirait…) mais ça lui va divinement « mammamia »ment bien!! Donc en hommage à cette Mimi qui nous fait tant philosopher et baver, je vous laisse juger par vous-même en photos. Bon allez Mimi, avoue tout, dis -nous que t’es pistonnée!

The other day with Alix, during one of those juicy girly chat that doesn’t change the world but brightens our lives so much, we realized something really important concerning the website that haunts our days and nights: Among all the models on it, there is a particularly dangerous one. I don’t know if you noticed but there is one for all tastes on Asos, just like in a girl band: The latina, the childlike, the dull, the sex bomb and and and… the one I want to talk about today… the cutie! It is indeed the name we gave her (we were not very inspired for this one but, in our defense, it is often late at night when we talk). She has a rather well shaped figure, a pretty little face and some nice legs: Alright that’s kind of why she is there you’re gonna say… But I don’t know, she was always wearing some pretty mad outfits compared to her workmates (the poor ones stuck with wearing the prom dress or some sort of weird headgear). So for the cutie, never a tasteless mistake… I will only say her style doesn’t change that much (it seems she understands quite well the high knee sock technique…) but it looks pretty darn good on her!! So as a tribute to this cutie who makes us philosophise and drool, I’ll let you judge for yourself. Alright cutie, admit it, tell us you’ve got someone pulling strings for you! (English translation by Charlotte B.)

Crédits photos:

Taupe Moumoute

Le paletot était à 2007 ce que la cape est à 2010. Encore un truc qu’il fallait avoir et que même si on ne le voulait pas, il y en avait tellement partout en magasin qu’au final on l’avait. J’avais donc le mien, que j’ai porté, que j’ai laissé de côté et que je remets aujourd’hui mais j’y ai rajouté la petite touche 2010: Ce col en fausse fourrure que j’ai attaché dessus grâce à des épingles à nourrice. Pratique. Et puis ces boots taupe moumoute (top moumoute hahaha!)  trouvées dans un magasin que j’avais un peu délaissé vu que je passe ma vie sur Asos… Mais parfois , le  vrai shopping  dans un vrai magasin, ça a du bon… On a tendance à l’oublier.

The overcoat was in 2007 what the cape is in 2010. Another thing we needed to have and even if we didn’t want it, there were so many in stores that in the end we got one. So I got mine, which I wore, and left aside and that I wear again today but with a little 2010 touch: A fake fur collar that I attached over with safety pins. Handy. Also those sheepskin taupe boots that I found in a shop I haven’t been in for ages because I just spend all my time on Asos… But sometimes, some real shopping, in real shops is good… We tend to forget it.(English translation by Charlotte B.)

Col en fausse fourrure/ faux fur collar ASOS
Paletot Topshop (2007)
Pull drapé/ draped Jumper ASOS
Shorts Brought from Japan Harajuku Laforêt (2007)
Boots moumoute/ shearling boots Promod

L’année de la maturité

Chaque année, dans les magazines on nous dresse toujours  une liste de petits Graals à posséder absolument dans sa garde-robe.  Je me demande si il y a des gens qui prennent ces listes au pied de la lettre en se disant : « Il faut absolument que j’ai ce poncho aztèque, un pantalon taille haute, des chaussettes hautes, un bombardier… » Je dois avouer que même si je suis contre le fait qu’on m’ordonne quoi acheter , je me rends compte qu’en général , je suis influencée par ces satanées listes. Et un bombardier à moumoute ,un ! Bon celui là, je n’ai pas eu à le chercher, je l’avais déjà !! Ouf! Pas d’effort à fournir pour le trouver! Depuis 2 ans que je le possède, je l’ai mis quelques fois chaque hiver mais cette année , je me dis que c’est l’hiver ou jamais. C’est SON année. L’année de la mise en lumière, l’année de la maturité, comme on dit. Il a trimé dur pendant 2 ans pour être enfin mis à l’honneur… donc je le laisse savourer sa victoire en espérant qu’il reste humble et ne prenne pas la grosse moumoute.

Each year, magazines always set up a list of small Graals that one must absolutely posess in one’s wardrobe. I often ask myself if some people take these lists literally, like « I absolutely must have this Aztec poncho, a high waist pair of pants, knee-high socks, a bomber jacket « … I must say that even if I’m against being ordered what to buy, I realize that I’m generally influenced by these darn lists. One wool lined bomber jacket coming up, here we go! Well, I didn’t really have to look around for that one, I had it already!! Phew, no effort needed to find it! For the two years I’ve had it, I put it on a couple times each winter, but this year, I’m thinking it’s THE winter or never. It’s THE year. The year it has come of age, we might say.  It worked hard for two whole years to finally be in the spotlight…so I’ll let it savor it’s victory, hoping it’ll stay humble and hope this isn’t all going to get to it’s…wool. (English translation Bleu Marine)

Robe/ dress ASOS ( Déjà vue ICI )
Perfecto moumoute/ Shearling jacket Naf Naf
Boots Nine West

Culottée et malvoyante

Tenues du froid, nous revoilà. Premier look shooté en aveugle avec cette impression que je vous fixe intensément du regard mais il n’en est rien… Je vois un immense flou devant moi et une lumière au fond du tunnel ( Non, ça c’est peut être pendant mon éventuelle future opération des yeux...). L’avantage , c’est que je ne vois  pas ce qui se passe autour de moi  ni les  passants qui peuvent me dévisager et je me concentre uniquement sur… rien!! … puisque je ne vois rien… Et ce dont je ne me préoccupe pas c’est également du vent , grâce à cette nouvelle Jupe-culotte. Ce mot vous fait grincer des dents? J’avoue qu’à une certaine époque moi aussi: le genre d’hybride short-jupe , ce n’était pas trop ma tasse de thé… mais qu’est ce que c’est pratique en fait! De loin ça ressemble à une mini jupe et à l’usage, c’est d’une sécurité à toute épreuve contre le vent. Vous voyez? On se contente d’un rien quand on ne voit … rien!

And the cold weather outfits are back! First blind photoshoot of an outfit, with this feeling I’m looking at you very intensly, when in fact, all I see is a huge blur in front of me and a light at the end of a tunnel (nah, that might happen during my – maybe – future eye surgery…). The good news is that I don’t see any of what’s happening around me, or who’s walking by and staring at me, I’m concentrating very hard on … absolutely nothing!! … since I can’t see anything at all … Another thing I don’t have to worry about is the wind, thanks to these new culottes. Are you cringing? I must say that I was at that same point some time ago : this sort of shorts and skirt hybrid wasn’t really my cup of tea…but gosh is it practical!! From a distance it looks like a mini skirt, and it is test-proven totally safe against any gust of wind! See? You can be content with almost nothing when you see…nothing! (English translation by Bleu Marine)

Jupe-culotte / Culottes SugarHill Boutique
Sac/ Bag ASOS
Parka H&M (2008)
Tee shirt Zara
Boots Nine West
Bague spiral/ Spiral Ring Marc by Marc Jacobs & Maripol
Vernis / Nailpolish Mavala « 155 Bronze Green »

Page 1 sur 3123