Astuce et magie

· Mode, Petites tenues en situation

Ma tenue d’aujourd’hui combine un peu plus d’astuce que d’habitude. En effet, le pantalon que je porte n’en est pas vraiment un (Incroyable , c’est une jupe!!!..) car c’est en fait un legging mais celui-ci ressemble à un slim en cuir. Si on le décortique d’un peu plus près, il est juste enduit « à la façon de » et possède des découpes au genou en simili cuir, ce qui laisse planer le doute lorsqu’on l’observe de loin… et l’avantage de tout ça c’est bien sûr le confort , puisqu’un legging, par définition, c’est un peu le pyjama de jour. Voilà donc la petite trouvaille que j’ai faite en sortant d’une visite de contrôle chez l’ophtalmo. Le contexte n’a pas vraiment d’importance mais c’était pour faire une douce transition vers l’objet suivant.

2ème astuce de la tenue, ce sont donc ces lunettes de soleil flashy qui sont -Ohh! Magie!- pliables pour un encombrement minimum dans son sac lorsque le soleil fait des apparitions-disparitions entre les nuages. Quand elles sont dépliées, impossible de savoir qu’elles peuvent se plier (…enfin, maintenant , vous êtes dans le secret: si vous en voyez des similaires, faites mine de ne pas être au courant et d’être épatées lorsque la personne vous fera la démo… l’intérêt de ces lunettes c’est quand même leur pouvoir de déclencher des Ohhh! et des Ahhh! de stupéfaction ) . C’est tout pour aujourd’hui en ce qui concerne le quota d’astuces: d’ailleurs, quelqu’un possède t-il une astuce pour faire revenir l’été?

Today’s outfit combines a bit more tricks than usual. The pants that I am wearing aren’t really what they seem (incredible, it’s a skirt!!!…). They are actually leggings that look like leather slim-fit pants. If we take a closer look, it appears they’re just coated, and have simili leather pieces at the knee, which casts a doubt when you look from afar … and the big plus in all that is of course comfort! Since leggings, by definition, are kind of like daytime pyjamas. So this is the little find I made when I stepped out of my ophtalmologist check up appointment. The context isn’t really all that important, but it was to smoothen the transition to the next object of our conversation.

The second trick in my outfit is those flashy sunglasses, that are – Ohh! It’s magical! – foldable, for a minimum space occupation in your bag when the sun is playing hide and seek between the clouds. When they’re unfolded, impossible to know they can fold (…well now that you’re into the big secret : if you ever see similar ones, pretend you don’t know and to be wow-ed when someone shows you how they work …the whole point of these glasses are to be a source of Ohhhs! and Aahhs!). That’s all for today regarding the tricks quota folks! By the way, anybody have a trick to make the summer come back? (English translation by Bleu Marine)

Leggings H&M
Perfecto Paul&Joe Sister
Top dentelles/ lace top Kimchi blue
Badge ramené de l’expo JPG Montréal
Sac/ bag Printemps
Sneakers Ash
et merci à la Maison Burberry pour ces lunettes magiques!

Je me souviens…

· Food, Illustration, Voyage

Je me souviens de ce ciel bleu, de cette température idéale, de cette vue panoramique ,en haut du Mont Royal…

Je me souviens de l’extrême amabilité de toutes les personnes que j’ai pu cotoyer là-bas . D’ailleurs, lorsque j’ai signalé à notre chauffeur de bus que je trouvais les Montréalais toujours très galants avec les gentes demoiselles que nous sommes, il m’a dit qu’un proverbe régnait en maître au pays des caribous : « Si t’es pas joli, sois poli »…  D’après ce que j’ai pu voir durant ces quelques jours québécois, le proverbe s’applique aussi pour ceux qui sont jolis… ce qui donne un nombre incroyable de gens charmants au mètre carré.

Je me souviens des rues animées , de l’utilisation de la langue française sur la quasi totalité des panneaux et des enseignes. Par exemple , là-bas, le Starbucks Coffee est appelé le Café Starbucks Coffee et les panneaux « Arrêt » côtoient des pancartes « Lentement »…

Je me souviens d’une oeuvre d’art située dans le Vieux-Montréal assez singulière, baptisée « Entre nous » (de l’artiste Chimène Badi … Andrew Dutkewych) qui symbolise la transmission de la culture et de l’histoire par les témoins du passé mais aussi l’échange entre les êtres humains (oui c’est plein de bons sentiments tout ça!)… car si vous regardez attentivement, les 2 côtés de la statue semblent représenter en « négatif » deux profils se regardant dans le blanc des yeux. Astucieux!

Je me souviens également de nos blagues triviales au sujet des suçons (qui sont tout simplement des sucettes à l’érable, mais voyez-vous, en bonne compagnie, un rien nous déride!)  …Blagues que nous avons certainement dû recycler au moins une dizaine de fois pendant (et après) le séjour. Je me souviens également des Sapins « sent-bon » géants exposés en pleine ville …

Je me souviens du  « Méchant Burger » (Bacon, fromage bleu « Ciel de charlevoix » et gruyère, oignons caramélisés et frites maison) que nous avons dégusté au « Méchant Boeuf », le premier soir de notre arrivée. Ce n’était pas le meilleur burger que j’ai pu goûter jusqu’à maintenant mais la bonne ambiance et les gens autour de moi m’ont presque fait croire que ça l’était.

Je me souviens des tagliatelles à la pancetta épicée, basilic et tomates confites ainsi que cette fabuleuse marquise au chocolat fondant dégustés au Boris Bistro, à l’ombre , sur la terrasse.

…de notre dîner du samedi soir au restaurant  « La montée de Lait » où il fallait choisir 4 plats parmi une multitude de plats proposés sur la carte. Toutes les combinaisons étaient possibles : 4 plats, 2 plats 2 desserts, 3 plats 1 dessert , 1 plat 3 desserts… ou 4 desserts pour les « wannabe » diabétiques.

Je me souviens de tous les ingrédients qui ont rendu ce week-end très spécial et très humain. Ce que j’espère très fort pour l’avenir, c’est revenir à Montréal… pour encore mieux me souvenir.

Un été studieux

· Mode, Petites tenues en situation

Quand je vous disais qu’il fallait investir dans des habits de demi-saison ! Ca se confirme avec ce magnifique temps de Juillet à Paris! Bon, en même temps, peut-être que certaines d’entre vous ricanent de plaisir en me lisant de la plage ou à l’ombre des oliviers. (D’ailleurs, comment se fait-il que vous lisiez mon blog alors que le soleil s’offre à vous, fuyez voyons !) Pour ma part, peu importe le temps qu’il fait (ou qu’il fera) puisque je prévois un été en ermite devant mon bureau à essayer d’avancer plus que jamais sur les planches de ma prochaine BD. Les vacances pour moi ce sera donc quand j’aurai terminé (et je n’ai même pas envie de vous dire à quelle page j’en suis, vous risqueriez d’aller brûler un cierge par compassion). Je vivrai donc mes vacances d’été par procuration si vous avez envie de me dévoiler ici vos destinations de rêve ! Bon il est temps pour moi de vous laisser, je retourne dans ma geôle… Apportez-moi des oranges (ou des paires de chaussures , j’accepterai de bon coeur)

Didn’t I tell you that it was important to invest in half-season clothing? My prediction is only confirmed by the wonderful July weather we’re having in Paris! Well, maybe some of you are sniggering as they read this as they lie on the beach or sit under the shade of an olive tree. (By the way, how is it you’re reading my blog when there’s sun to be taken in and enjoyed, go on, off with you now !) On my part, no matter the weather now or tomorrow, since I’m planning a hermit-worthy summer in front of my desk, trying to get as much done as possible on my new comic book. Vacations for me will thus only take place when I’m finished (and I don’t even want to tell you the number of the page I’m working on now, you’d be tempted to go light a candle in a church for me out of compassion). So I’ll be living my summer vacations vicariously, if you ever want to tell me the wonderful destinations you have planned! Well, it’s time for me to leave you all, and get back to my ball and chain … bring me oranges (or shoes, I’ll take them gratefully). (English translation by Bleu marine)

Veste/ jacket See U Soon
Tee shirt Zara
Collier/ necklace New look
Pantalon chino/pants Levi’s
Sandales / sandals Swedish Hasbeen for h&M
Sac/ bag Friis & Company

Page 349 sur 519