ZE Concours de Noël !

· Illustration

Le nombre de concours sur ce blog se compte sur les doigts d’une main de Yakusa qui se serait fait couper 4 doigts . Mais les fêtes de Noël approchant, il fallait bien que je fasse une exception. Tout d’abord car cette année a été très riche en rencontres, notamment lors de ma tournée de dédicaces pour « Serial Shoppeuse » aux 4 coins de la France et j’en garde d’excellents souvenirs. Cela dit, je reçois souvent des mails de personnes me demandant de leur dédicacer leur exemplaire à distance car durant ce jour de dédicace là,  il était impossible pour elles de venir me voir:  Parce que c’était la grève des bus, parce qu’ elles avaient piscine , parce qu’ elles ont préféré faire du shopping , parce que je ne passais tout simplement pas dans leurs villes ou…parce que c’était la faute de Météo France (=alibi béton!). Je comprends tout à fait ces personnes-là mais malheureusement, je ne peux me permettre d’accepter leur demande sinon, je pense que je passerais mes journées à faire des dédicaces à distance et j’en dépérirais de fatigue, une luxation au poignet, bouche ouverte sur mes bouquins à dédicacer. Du coup, je refuse, je suis méchante , je le sais.

Mais aujourd’hui (car il y a aussi du bon en moi), j’organise ce petit concours qui permettra à 3 lecteurs(trices) de gagner chacun(e) sans bouger de chez lui(elle) un sublime, fabuleux PACK CADEAU composé de « 1 exemplaire de SERIAL SHOPPEUSE dédicacé avec petit dessin personnalisé dessus+ 3 badges Tokyobibi ». Vous ne saviez pas quoi offrir ou vous offrir pour Noël? Maintenant vous savez.

The number of contests on this blog can be counted on one of Yakusa’s hands, who apparently had 4 fingers cut off. But with Christmas approaching, I had to make an exception. First of all because this year was extremely rich in encounters, especially during my « Serial Shoppeuse » book signing tour all around France, of which I keep great memories. However, I often get mails from people asking me to sign their book from a distance because during this one particular book signing day, they hadn’t been able to make it : because the bus drivers were on strike, because they had a swimming lesson, because they preferred to go shopping, because I simply wasn’t passing through their city…I very much understand all these people, but unfortunately, I can’t allow myself to accede to their wishes, otherwise I’d probably spend my days doing long distance book signing and I’d inevitably die from exhaustion, a dislocated wrist, mouth wide open on my books to sign. Which is why I always say no, I’m mean, I know.

But today (because I’m not all bad and mean), I’m organizing this little contest, that will allow 3 readers to each win, and that without leaving home, a wonderful, fabulous, GIFT SET comprising « 1 autographed copy of SERIAL SHOPPEUSE with a personalized little drawing + 3 Tokyobibi badges ».Didn’t know what to get someone or what to get yourself for Christmas? Now you know.



COMMENT GAGNER? Il suffit de laisser un commentaire ci-dessous (avec votre adresse mail valide dans le champ prévu: les gens ne la voient pas mais moi je la vois) avant MARDI 14 DECEMBRE 2010, 22h . Vous pouvez soit y écrire votre vie votre oeuvre, soit dire Bonjour, bref… laissez une trace écrite. Cela dit, le contenu du commentaire n’influencera pas le choix des gagnants puisque ceux-ci seront désignés par TIRAGE AU SORT par une main innocente, MARDI SOIR 23h. Je communiquerai alors le nom des 3 gagnants sur le blog et les contacterai par mail pour leur annoncer la nouvelle.

HOW DO I WIN? You only need to leave a comment below (with a valid email address in the field provided to this effect (nobody will see it except me) before TUESDAY DECEMBER 14th 2010 at 10pm (Paris). You can write about your life, your work, say hello … the point is to leave some sort of written record. The content of said comment will not influence the choice of the three winners in any way since they will be drawn out by an innocent hand, TUESDAY EVENING at 11pm. I’ll then communicate the name of the 3 winners on the blog and contact them by mail to tell them the news.


QUI PEUT PARTICIPER? Tout le monde! Que vous habitiez Paris, Cussac sur Loire, Rio de Janeiro, Londres, Los Angeles, Séville ou Tokyo… Je ne peux que vous souhaiter bonne chance ! Que la force soit avec vous!

WHO CAN PARTICIPATE? Everybody! Whether you live in Paris, Cussac sur Loire , Rio de Janeiro, London, Los Angeles, Seville or Tokyo … I can only wish you the best of luck. May the force be with you!(English translation by Bleu Marine)

*

EDIT DE MARDI 14 DECEMBRE 23h11: LES RESULTATS!!!!

Après tirage au sort, les gagnants sont / The winners are:
BARBARAA (Commentaire du 12/12/10 à 21h11)
JENNIFER ( Commentaire du 13/12/10 à 11h34)
MOYRA ( Commentaire du 13/12/10 à 23h38)

Je vous envoie très vite un mail pour que vous me donniez vos adresses pour les cadeaux! Félicitations!

Pour les 2112 autres participants, je vous remercie infiniment d’avoir joué, d’avoir laissé des gentils mots  et même de m’avoir fait rire , car OUI! J’ai bien lu tous vos messages ! En ce qui concerne les badges, ils ne sont pour l’instant pas dispos à la vente (dès que je sais quand et où je vous le dis) et pour le livre vous pourrez toujours le trouver sur Amazon.fr ou  FNAC.com ou le demander à Papa Noël … Encore une fois MERCI! THANK YOU ALL ! <3

Des origamis et des ailes

· Mode

Collier lapin / Rabbit necklace Origami Jewellery
Collier Aile / Wing necklace Marie Laure T
Blouse Blush

… et petit cube et boules origami pliés avec amour par mes mains ( … et je viens de me rendre compte que ça pourrait faire de très jolies boules de Noël accrochées au sapin, tiens!) …And little origami balls and cube folded with love by my hands (… and I just noticed that I could use them as perfect ornaments on my Christmas Tree!)

PS: Rendez-vous Dédicaces « Serial Shoppeuse » ce SAMEDI 11 DECEMBRE au SALON POP’UP à la Cité des Sciences et de l’industrie de la Villette de 13h à 18h: L’occasion de nous rencontrer, de nous revoir, de flâner ou de faire vos cadeaux de Noël … A samedi!

L’Aigle Royal

· Mode

Toujours pas de pull irlandais en vue mais une robe-pull coup de coeur. Une sorte de cadeau de Noël avant l’heure (ça va devenir une habitude …). J’ai été complètement envoûtée par cette robe Aigle royal (L’exagération et moi ne font qu’une)… Peut-être pas envoûtée … mais pas loin. Cette robe-pull rassemble un peu tout ce que j’aime en matière de mode: le côté astucieux du graphisme, la coupe « chauve-souris » des manches et le confort. Comme vous l’avez constaté, je recherche définitivement le confort dans les vêtements que je porte et c’est pour cela que j’ai toujours autant de mal à me trouver des habits de soirée (mais ça c’est une autre histoire, je développerai une autre fois si vous le voulez bien). Par contre, lorsque je porte cette robe, c’est comme si j’étais dans l’obligation quasi-permanente de tendre mes bras comme la célèbre statue du Christ rédempteur surplombant Rio de Janeiro: Eh oui, il faut bien optimiser le dessin imprimé dessus voyons: un aigle ça déploie ses ailes. C’est comme ça. Et ça donne tout de suite un air plus accueillant d’ouvrir les bras ainsi. Cela dit, je me contiens tout de même lorsque je marche dans la rue, de peur qu’on prenne cela pour une invitation au « free hug ». Mais à vous je peux le faire ce free hug… Allez, tous dans mes bras! (L’aigle ne mord pas)

Still no irish sweater but a love at first sight dress sweater. A kind of christmas present before christmas (It’ll start becoming a habit...) I have been completely bewitched by this royal eagle dress (me and exaggeration…)… Maybe not bewitched.. But not far off. This dress sweater has a bit of everything I like in fashion: graphic cleverness, the “bat” cut form of the sleeves and comfort. As you can see, I am definitely looking for comfort in the clothes I wear and this is why I have so much difficulty finding night outfits (but that is another story, I’ll go into it another time if that’s ok). On the other hand, when I am wearing this dress, it’s like I have an obligation to keep my arms raised pretty much all the time like the famous christ statue looking down on Rio de Janeiro. Yes, you need to wear it so as to show off  the printed drawing: spread-eagled. It’s like this. And straight away it projects a more welcoming atmosphere, opening your arms like this. This said, I contain myself when I am walking in the streets, scared of making people think it’s an invitation for a free hug. But for you, I am ok  giving free hugs…Here you go, everybody in my arms! (the eagle doesn’t bite) (English translation by Charlotte B)

Robe aigle/ eagle dress JC de Castelbajac (JC/DC)
Collier New Look
Vernis/ nailpolish Minsk Mavala
Montre/ watch Casio data Retro Bank

Le Poncho chaud

· Petites tenues en situation

J’ai échoué lamentablement dans mes prémonitions. Au début de cette saison , dans les magasins (et magazines),  cette avalanche de moumoute, bottes fourrées et peaux lainées m’avait mis la puce à l’oreille et je m’étais demandé si justement, cette abondance de vêtements chauds  n’allait pas être inutile puisque nous allions avoir droit à un hiver  doux et clément. J’en étais convaincue. Eh bien , non! Je me suis trompée dans mes prédictions: ces collections automne-hiver très réchauffantes se révèlent être d’utilité publique depuis près d’une semaine. Température glaciale oblige. Cela implique qu’en ce moment, je suis à la recherche de pulls en tous genres: pull torsadé façon irlandais, robe-pull… Tout ce qui contient de la laine serait la bienvenue: encore faudrait-il que je sache où trouver mon bonheur… En attendant, j’ai fait l’acquisition d’un sweat poncho… pour patienter: vous savez, les sweat gris à l’intérieur tout doux… mais cette fois-ci en coupe Poncho. Il faut juste prévoir l’armada de sous-pulls en dessous ( la faute au courants d’air « ponchoïdes » sous-axillaires) mais je peux affirmer que finalement en poncho, j’ai chaud.

My premonitions failed me miserably. At the beginning of the season, this avalanche of woolly products, fur boots and shearling had caught my attention, and I had asked myself if this overload of warm clothes wasn’t going to end up being useless, since we were going to have a very mild winter. I was really convinced it was going to be that way. Well, not at all! I was wrong in my predictions : these very warming autumn-winter collections are turning out to be nothing less than a public utility service since last week. Of course, considering the siberic-worthy temperatures. Which means that at the moment, I’m looking for all types of sweaters ; cable knit sweaters, sweater dresses … Anything containing wool would be welcome :  if I only knew where  happiness awaits in that domain… In the meantime, I acquired a sweater poncho…to compensate whist waiting : you know those grey sweaters, all soft on the inside…but this time with a poncho cut. You just have to plan the ton of layers underneath (yeah with ponchos you get underarm drafts) but I can contend that all in all, with a poncho, I’m definitively warm. (English translation by Bleu Marine)

Sweat poncho / jumper All Saints
Cape blazer ASOS White
Snood H&M
Gants / Gloves ASOS
Jeans H&M
Sac/ Bag « Covered Velo » Balenciaga
Boots Promod

Page 189 sur 291